Parmi les priorités en termes de développement des infrastructures de transport de la région se trouvent la modernisation des ports, l’intégration des systèmes de navigation du Danube, l’élimination des étranglements sur la voie navigable Rhin/Meuse-Main-Danube afin d’améliorer la navigation, l’amélioration de l’intermodalité dans la région et le renforcement de la connectivité avec la mer Noire grâce à des voies routières et ferroviaires, je veux dire par là des couloirs ferroviaires pour le fret et des trains à grande vitesse.
Just some of the priorities in terms of the development of the region’s transport infrastructure include the modernisation of ports, the integration of the Danube’s navigation systems, the elimination of bottlenecks on the Rhine/Meuse-Main-Danube waterway to improve navigation, the improvement in intermodality in the region and increased connectivity with the Black Sea through road and railway routes, by which I mean railway freight corridors and high-speed trains.