Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Broyeur de paille
Broyeur de pailles
Broyeur-éparpilleur
Coloriste en tannerie-mégisserie
Couleur paille
Film couleurs inversible
Film en couleurs inversible
Film inversible en couleurs
Hacheur de paille
Jaune paille
Machine deux couleurs
Machine à deux couleurs
Paille
Paillé
Pellicule couleurs inversible
Presse deux couleurs
Presse à deux couleurs
Pâte de paille
Pâte de paille jaune
Pâte de paille lessivée
Pâte de paille macérée
Pâte écrue de paille
Ramassage de la paille
Récolte de la paille
Récupération de la paille

Traduction de «couleur paille » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pâte de paille lessivée | pâte de paille macérée | pâte écrue de paille | pâte de paille jaune

yellow straw pulp


ramassage de la paille | récolte de la paille | récupération de la paille

straw gathering


jaune paille | paille | paillé

straw yellow | straw-yellow | straw


pâte de paille | pâte de paille lessivée | pâte de paille macérée

straw pulp


broyeur de pailles [ broyeur de paille | hacheur de paille | broyeur-éparpilleur ]

straw chopper [ straw chopping attachment | straw chopper attachment | chopper-spreader ]


jaune paille [ paille | paillé ]

straw-yellow [ straw yellow | straw ]


machine à deux couleurs | machine deux couleurs | presse à deux couleurs | presse deux couleurs

two-colour press


film couleurs inversible | film en couleurs inversible | film inversible en couleurs | pellicule couleurs inversible

colour reversal film | reversal colour film | reversal type colour film


agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux/agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | coloriste en tannerie-mégisserie

color blender | colour sampling operators | color mixer | colour sampling operator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vin de liqueur (vino generoso) des AOP «Jerez-Xérès-Sherry», «Manzanilla Sanlúcar de Barramed» et «Montilla Moriles» ayant les qualités suivantes: de couleur paille, sec, légèrement amer, léger et fragrant pour le palais.

Liqueur wine (vino generoso) of ‘Jerez-Xérès-Sherry’ and ‘Manzanilla Sanlúcar de Barrameda’, ‘Montilla Moriles’ PDO with the following qualities: straw-coloured, dry, slightly bitter, slight and fragant to the palate.


(3) Canada de choix est le nom de la catégorie de la choucroute possédant une bonne saveur normale de choucroute, une couleur paille claire passablement bonne; elle est raisonnablement croustillante et raisonnablement ferme, elle se débite en lanières passablement uniformes lorsqu’elle est coupée à une épaisseur d’environ 1/16 de pouce et elle est passablement exempte de gros morceaux de trognons, nervures médianes épaisses, gros morceaux de feuilles, taches et autres défauts.

(3) Canada Choice is the name for the grade of sauerkraut that possesses a good normal kraut flavour; that possesses a fairly good light straw colour; that is reasonably crisp and reasonably firm; shreds fairly evenly when cut to approximately 1/16 inch in thickness and is fairly free from large pieces of core, heavy mid ribs, large pieces of leaves, blemishes and other defects.


(2) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie de la choucroute possédant une bonne saveur de choucroute bien marquée, une couleur paille claire uniforme; elle est croustillante et ferme, se débite bien en lanières lorsqu’elle est coupée à une épaisseur d’environ 1/16 de pouce et elle est à peu près exempte de gros morceaux de trognons, nervures médianes épaisses, gros morceaux de feuilles, taches et autres défauts.

(2) Canada Fancy is the name for the grade of sauerkraut that possesses a good well developed kraut flavour; that possesses a uniform light straw colour; that is crisp and firm; shreds well when cut to approximately 1/16 inch in thickness and is practically free from large pieces of core, heavy mid ribs, large pieces of leaves, blemishes and other defects.


(2) Canada A est le nom de catégorie des pommes de terre frites congelées, coupe droite ou coupe régulière, paille ou julienne, coupe ondulée, ou paille en coupe ondulée ou julienne en coupe ondulée, qui sont à peu près exemptes de défauts, sont de grosseur et de forme à peu près similaires, possèdent une couleur à peu près uniforme et, une fois préparées selon les instructions figurant sur l’étiquette, possèdent une bonne texture ainsi qu’une bonne saveur et un arôme caractéristiques.

(2) Canada A is the grade name for the grade of Frozen French Fried Potatoes Straight Cut or Regular Cut, Shoestring or Julienne, Crinkle Cut or Crinkle Cut Shoestring or Crinkle Cut Julienne that are practically free from defects, practically uniform in size and shape, possess a practically uniform colour and, when prepared according to label instructions, possess a good texture and a good characteristic flavour and aroma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Canada B est le nom de catégorie des pommes de terre frites congelées, coupe droite ou coupe régulière, paille ou julienne, coupe ondulée, ou paille en coupe ondulée ou julienne en coupe ondulée, qui sont passablement exemptes de défauts, sont de grosseur et de forme passablement similaires, possèdent une couleur passablement uniforme et, une fois préparées selon les instructions figurant sur l’étiquette, possèdent une texture passablement bonne ainsi qu’une saveur et un arôme caractéristiques passablement bons.

(3) Canada B is the grade name for the grade of Frozen French Fried Potatoes Straight Cut or Regular Cut, Shoestring or Julienne, Crinkle Cut or Crinkle Cut Shoestring or Crinkle Cut Julienne that are fairly free from defects, fairly uniform in size and shape, possess a fairly uniform colour and, when prepared according to label instructions, possess a fairly good texture and a fairly good characteristic flavour and aroma.


Nous avons ce spectacle bizarre de gens qui vivent dans des huttes de paille au plancher de terre et qui écoutent des reprises de l'émission Mary Tyler Moore sur un téléviseur couleur en se demandant pourquoi ils ne pourraient pas vivre la belle vie eux aussi.

We have this bizarre spectacle of people living in a grass hut with a mud floor watching Mary Tyler Moore reruns on a colour TV and wondering why it is not them and why they cannot have a piece of that good life.


Caractéristiques organoleptiques: croûte: d’une couleur pouvant aller du jaune paille au jaune intense. Après le traitement à l’huile d’olive et à la cendre, le fromage présente une couleur grise.

Organoleptic characteristics: Rind: ranges in colour from pale, straw yellow to deep yellow.


La coupe (couleur et présence de trous dans la pâte) est homogène, d’une couleur ivoire à jaune paille, avec quelques petits trous de forme irrégulière.

The cut (colour and holes) of the cheese is homogeneous, running from an ivory colour to a straw-yellow colour, with small holes of varying shapes that are few in number.


Le logo de l'appellation, de forme circulaire, possède les caractéristiques suivantes: fond de couleur havane paillé avec un bord marron et, en haut, en demi-cercle, l'inscription «Nocciola Romana» de couleur noire et, en bas, en demi-cercle, l'inscription «Denominazione Origine Protetta» de couleur noire avec trois feuilles disposées en éventail, la pointe vers le haut, de couleur verte avec un bord noir, sur lesquelles repose une noisette au contour noir et de couleur marron; le fond de la noisette est de couleur marron clair et, au centre de la noisette, figure le dessin du palais des papes de Viterbe, de couleur havane ...[+++]

The circular logo has the following characteristics: a pale yellow background bordered in brown with ‘Nocciola Romana’ in black lettering in a semicircular arrangement at the top and with ‘Denominazione Origine Protetta’ in black lettering in a semicircle at the bottom, in the centre of which there are three green leaves pointing upwards spread fan-like, which frame a brown hazelnut, outlined in black, on which the Palazzo dei Papi of Viterbo is depicted in pale yellow against the light brown of the nut.


La croûte est de couleur blanchâtre à rougeâtre, la pâte souple, non collante non coulante, de couleur ivoire à jaune paille est homogène avec quelques ouvertures, la saveur est douce avec des arômes variés (végétaux, lactiques, crémeux ou légèrement fumés).

The rind is whitish to reddish in colour. The ivory-to-straw-yellow, supple paste, which is not sticky or runny, is homogenous, except for a few holes. The cheese has a mild flavour with a variety of aromas (plant-like, milky, creamy or slightly smoky).


w