Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cotisations attendues ne dépassaient 500 millions " (Frans → Engels) :

L’horizon de placement devrait être long puisque les écarts attendus entre prestations à verser et cotisations attendues ne dépassaient 500 millions d'EUR qu’en 2005, soit 9 ans après, et ne dépassent 1 milliard d'EUR que 12 années après.

The investment horizon should be long since the expected differences between benefits to be paid and anticipated contributions did not exceed EUR 500 million until 2005, i.e. 9 years later and EUR 1 billion 12 years later.


En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


L'Union européenne (UE), qui s'est donné pour objectif d'offrir à ses citoyens un niveau élevé de sécurité dans un espace de liberté, de sécurité et de justice, n'a pas attendu pour réagir. Il en allait de la sécurité de ses 500 millions d'habitants, ainsi que de la défense des valeurs et principes essentiels sur lesquels l'Union est fondée.

The European Union (EU) - which has set out to provide its citizens with a high level of security in an area of freedom, security and justice - reacted without delay, since the safety of its 500 million inhabitants was at stake and the basic values and principles on which the EU is founded had to be protected.


(1) Les dépenses de retraite incluses dans cette rubrique sont calculées hors cotisations du personnel au mécanisme correspondant, dans la limite de 500 millions d'euros aux prix 2004 pour la période 2007-2013.

1.1 (1) The expenditure on pensions included under the ceiling for this heading is calculated net of the staff contributions to the relevant scheme, within the limit of € 500 million at 2004 prices for the period 2007-2013.


(1) Les dépenses de retraite incluses dans cette rubrique sont calculées hors cotisations du personnel au mécanisme correspondant, dans la limite de 500 millions d'euros aux prix 2004 pour la période 2007-2013.

1.1 (1) The expenditure on pensions included under the ceiling for this heading is calculated net of the staff contributions to the relevant scheme, within the limit of € 500 million at 2004 prices for the period 2007-2013.


· Concernant les dépenses administratives, le plafond de la rubrique 5 a été réduit de 500 millions d’euros, mais les cotisations de retraite versées par le personnel seront directement affectées aux dépenses administratives - à concurrence d’un montant compensatoire maximum de 500 millions d’euros.

· Regarding administrative expenditure, the ceiling of Heading 5 has been reduced by EUR 500 million but the pensions paid by staff will be allocated directly to administrative expenditure - up to a compensating level of EUR 500 million


Les dépenses de retraite incluses dans cette rubrique sont calculées hors cotisations du personnel au mécanisme correspondant, dans la limite de 500 millions d’EUR aux prix 2004 pour la période 2007-2013.

The expenditure on pensions included under the ceiling for this heading is calculated net of the staff contributions to the relevant scheme, within the limit of EUR 500 million at 2004 prices for the period 2007-2013.


Le gouvernement portugais recourra, en plus de la vente de patrimoine de l'Etat pour 1 milliard d'euros, à des techniques d'ingénierie financière : titrisation des droits sur le recouvrement de 500 millions d'euros d'arriérés d'impôts et de cotisations sociales.

In addition to selling off EUR 1 billion of state assets, the Portuguese Government will be employing financial engineering techniques in the form of the securitisation of claims for the recovery of EUR 500 million in tax and social security arrears.


En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


Je voulais en venir au fait que si les cotisations annuelles représentent actuellement 500 millions de dollars par an et si votre provision pour pertes futures se situe entre 400 et 500 millions de dollars, les seuls coûts que vos membres devront assumer pour l'année prochaine, si la provision n'est pas augmentée, sont les coûts de fonctionnement de la SADC.

I guess what I'm getting at is if the annual premiums based on current assessments are $500 million a year and your provision against future losses is about $400 million to $500 million, basically the only costs your members are looking at next year, if the provision doesn't go up, are the operating costs of CDIC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cotisations attendues ne dépassaient 500 millions ->

Date index: 2024-03-15
w