Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données sur les cotes d'écoute de la radio
Cote d'écoute
Indice d'écoute
Indice de popularité
Taux d'écoute

Traduction de «cotes d’écoute depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cote d'écoute [ indice d'écoute | taux d'écoute ]

audience rating [ audience measurement | audience monitoring ]


cote d'écoute | indice de popularité | indice d'écoute

rating | audience rating | television rating | TVR


Journalisme : code d'éthique, cote d'écoute

Journalistic Ethics, Public Interests and Public Tastes






Base de données sur les cotes d'écoute de la radio

Radio Listening Database


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons augmenté les cotes d'écoute de plus de 60 p. 100 depuis que nous avons pris le contrôle de la station.

We have increased the ratings by over 60 per cent since we took control of it.


Pourquoi ne pas se servir de ces moments de côte d'écoute élevée pour faire la promotion du tourisme, puisque les conservateurs ont coupé le budget qui y était consacré de 23 % depuis deux ans?

Why not use those peak audience periods to promote tourism, since the Conservatives have cut the tourism budget by 23% in the past two years?


(Le document est déposé) Question n 196 M. Charlie Angus: En ce qui concerne la programmation de l’ensemble des diffuseurs privés canadiens: a) le « Bureau of Broadcast Measurement » (BBM) a-t-il fourni au gouvernement des statistiques individuelles et cumulatives plus récentes que celles qu’il a publiées sur la programmation télévisuelle canadienne à l’automne de 2004 ou que celles qu’il a constituées sur les cotes d’écoute depuis 2005 et, si c’est le cas, (i) que révèlent-elles, (ii) quelles sont les statistiques cumulatives et individuelles les plus ré ...[+++]

(Return tabled) Question No. 196 Mr. Charlie Angus: With regard to television programming shown by all Canadian private broadcasters: (a) does the government have access to cumulative and individual statistics of their Canadian programming that are more recent than fall 2004 from the Bureau of Broadcast Measurement’s (BBM) television diary or more recent than 2005 from the BBM’s meter surveys and, if so, (i) what are they, (ii) what are the most recent cumulative and individual statistics on the percentage of Canadian programming shown during primetime, (iii) what are the most recent cumulative and individual statistics on the breakdown ...[+++]


– (EN) Madame la Présidente, très brièvement depuis l’autre côté de cette Assemblée - et j’espère y être restée le nombre de minutes nécessaire - je voudrais une fois de plus remercier les députés pour ce débat que j’ai écouté avec grand intérêt.

– Madam President, very briefly from the other side of the Chamber – and I hope I have sat for the right number of minutes – I would again like to thank the honourable Members very much for a debate which I have listened to with great interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Tout d'abord, je pense que malheureusement, selon nos sources, les cotes d'écoute ont baissé de 80 p. 100 depuis deux heures.

[Translation] First of all, according to our sources, our ratings have unfortunately dropped by about 80% in the past two hours.


Si vous vous reportez aux diapos, vous verrez qu'au cours des huit premiers mois de la saison de télévision actuelle, c'est-à-dire depuis septembre 2001, CTV a produit et diffusé 7 des 10 ou 11 émissions spéciales de facture canadienne ayant récolté les plus fortes cotes d'écoute.

For example, if you take a look at the slides, you'll see that CTV produced and aired seven of the top 10 or 11 Canadian movies and dramatic specials—by audience size—in the first eight months of this broadcast year, that is since last September 2001.


- Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Députés, après avoir écouté attentivement chacun des rapporteurs, chacun des représentants des commissions et le ministre portugais, M. Gama, et avant d'écouter avec la même attention, durant la suite de ce débat, chacun des orateurs qui vont s'exprimer, je voudrais vous dire le sentiment de la Commission qui, comme vous le savez, comme je m'y étais engagé depuis le début, participe activement, aux côtés de vos représentants et des représentants des États memb ...[+++]

– (FR) Mr President, Ministers, ladies and gentlemen, after listening carefully to the two rapporteurs, to all the committee representatives and to Mr Gama, the Portuguese Minister, and before listening just as carefully to all the speakers in the further course of the debate, let me explain the views of the Commission which, as you know, is playing an active part in these negotiations, in which I too was involved from the outset, along with your representatives and the representatives of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cotes d’écoute depuis ->

Date index: 2024-06-08
w