Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de presse nord-coréenne
Agence nord-coréenne de presse
Avoir droit à
Avoir en vue
Avoir priorité
Avoir présent à l'esprit
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir à cœur de
Confédération coréenne des syndicats
Confédération sud-coréenne des syndicats
Connaître personnellement
KCNA
KCTU
Parti
Pouvoir se présenter à
Prendre
Prendre rang
S'engager à
Se donner du mal à
Songer à
Souscrire pleinement à
Souscrire à
Tenir résolument à
Tenir à
Transformation d'une maison = site protégé
Vouloir dire que
être admis à
être admissible à
être décidé à
être déterminé à
être habilité à agir
être résolu à

Traduction de «coréenne à avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir présent à l'esprit [ songer à | avoir en vue | vouloir dire que ]

have in mind


être déterminé à [ s'engager à | souscrire pleinement à | être décidé à | avoir à cœur de | tenir résolument à | se donner du mal à | souscrire à | tenir à | être résolu à ]

committed to


être admissible à [ avoir droit à | pouvoir se présenter à | être admis à ]

be eligible to


expropriation (=matérielle): vide de son sens le droit dont on jouit: l'Etat oblige à avoir des locataires, interdit la | transformation d'une maison = site protégé

expropriation


agence de presse nord-coréenne | agence nord-coréenne de presse | KCNA [Abbr.]

Korean Central News Agency | KCNA [Abbr.]


Confédération coréenne des syndicats | Confédération sud-coréenne des syndicats | KCTU [Abbr.]

Korea Confederation of Trade Unions | Korean Confederation of Trade Unions | KCTU [Abbr.]


parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


avoir des effets favorables sur l'emploi/contribuer à maintenir et à créer des emplois

having a favourable influence/effect on the employment situation


personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition

person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malgré tout, des entrevues avec des gens qui ont quitté la Corée du Nord nous apprennent que de 20 à 30 p. 100 de la population nord-coréenne disent avoir écouté des émissions de radio étrangères. Il y a donc un peu d'information qui passe en Corée du Nord, et il semble qu'il y en ait de plus en plus.

Despite this, from interviews with people who have left North Korea, somewhere between 20% and 30% of the North Korean population indicate that they have listened to foreign radio broadcasts, so there's a certain amount of information going into North Korea, and it appears to be increasing.


L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, en premier lieu, je pense que tous les députés savent que le président Kim Dae-Jung de la Corée du Sud a remporté le prix Nobel de la paix pour avoir favorisé l'ouverture de la péninsule coréenne et y avoir rétabli la paix. C'est un honneur bien mérité.

Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, first let me say that I think all members of the House recognize that President Kim Dae-jung of South Korea won the Nobel Peace Prize for his efforts in opening up the Korean peninsula and building peace there, very deservedly so.


Sandy Lee, ministre dans les Territoires du Nord-Ouest, qui est la première femme canadienne d'ascendance coréenne à avoir été élue dans une charge publique au Canada, a déclaré que, peu importe où vous allez au Canada, même dans les villes et les villages les plus reculés, vous trouverez une famille coréenne exploitant un motel ou une autre entreprise.

Sandy Lee, a minister of the Northwest Territories and the first Korean Canadian woman elected to Canadian public office, has observed that no matter where one goes in Canada, even in the most remote towns and villages, one will find a Korean family operating a motel or business.


Le principe de la ristourne des droits de douane, selon lequel les entreprises coréennes peuvent être remboursées des droits de douane pour les principaux composants, est particulièrement sensible, car il pourrait bénéficier à ces dernières, et pourrait également avoir une incidence notable sur la compétitivité européenne.

The principle of duty drawback, whereby Korean companies are permitted to have customs duty refunded for major components, is particularly sensitive as it could benefit the latter and could also have a sizeable impact on European competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principe de la ristourne des droits de douane, selon lequel les entreprises coréennes peuvent être remboursées des droits de douane pour les principaux composants, est particulièrement sensible, car il pourrait bénéficier à ces dernières, et pourrait également avoir une incidence notable sur la compétitivité européenne.

The principle of duty drawback, whereby Korean companies are permitted to have customs duty refunded for major components, is particularly sensitive as it could benefit the latter and could also have a sizeable impact on European competitiveness.


D’autant plus que la générosité de l’Union européenne ne semble pas avoir été compensée par un abaissement des obstacles non tarifaires dressés par les autorités coréennes (quotas d’importation sur les véhicules européens à moteur à essence).

This is all the more true given that the European Union’s generosity does not seem to have been paid back with a lowering of the non-tariff barriers put up by the Korean authorities (import quotas on European petrol engine vehicles).


Ce mécanisme s'inscrit dans le cadre de la stratégie à deux volets mise en place par l'Union européenne afin de contrer les pratiques déloyales du secteur coréen de la construction navale, qu'elle poursuit à présent devant l'OMC faute d'avoir pu trouver un arrangement à l'amiable avec les autorités coréennes.

The TDM is part of the EU's twin-track strategy to counter unfair Korean practices in the shipbuilding sector which, following the failure to reach an amicable settlement with Korea, is now pursued by the EU at the WTO.


La Commission européenne a infligé ce jour à la société japonaise Ajinomoto Co. Inc. et aux sociétés sud-coréennes Cheil Jedang Corp et Daesang Corp des amendes de respectivement 15.54 millions d'euros, 2.74 millions d'euros et 2.28 millions d'euros pour avoir participé à un cartel ayant pour objet la fixation du prix des nucléotides, une substance utilisée pour renforcer le goût des aliments.

The European Commission today fined Ajinomoto Co. Inc. of Japan and South Korean companies Cheil Jedang Corp. and Daesang Corp respectively € 15.54 million, € 2.74 million and € 2.28 million each for participating in a price-fixing cartel in nucleotides, a substance used to enhance the flavour in foods.


En novembre 2000, considérant que la partie coréenne ne respectait pas les termes du procès-verbal agréé, la Commission a présenté au Conseil du 4 et 5 décembre 2000 une stratégie en vertu de laquelle elle négocierait avec la Corée en vue de parvenir à un accord satisfaisant, et après avoir fait rapport au Conseil le 1er mai 2001 au plus tard sur l'état d'avancement des négociations, elle proposerait, faute d'une solution négociée, de porter l'affaire devant l'OMC afin d'obtenir que les pratiques déloyales coréennes soient sanctionnée ...[+++]

In November 2000, in view of Korea’s non-compliance with the terms of the Agreed Minutes, the Commission presented, for the Council's consideration at its meeting on 4 and 5 December 2000, a strategy on the basis of which it would negotiate with Korea with the aim of achieving a satisfactory agreement and, having reported back to the Council by 1 May 2001 at the latest on the stage that negotiations had reached by then, it would propose, if no negotiated solution had been achieved, to refer the matter to the WTO in order to have the unfair practices of the Koreans penalised.


w