Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALE UE-Corée
Accord de libre-échange entre l’UE et la Corée
Accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Monaco
Acte de Stockholm
Avec manifestations rénales Nephropathia epidemica
CORE
Commission fédérale pour la recherche énergétique
Corée
Corée RPD
Corée du Nord
Corée du Sud
De type mini-core
Fièvre hémorragique
Hantavirus
KR; KOR
Maladie à virus Hanta
Multi-core
Myopathie à axe central
Myotubulaire
Némaline
PRK; KP
RPDC
Russe
République de Corée
République populaire démocratique de Corée
à bâtonnets
épidémique

Vertaling van "corée en novembre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Additional Act of Monaco of November 18, 1961 | Additional Act to The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs | Monaco Act


Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Complementary Act of Stockholm | Complementary Act of Stockholm of July 14, 1967, to the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs | Stockholm Act


accord de libre-échange entre l’UE et la Corée | accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud | accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part | ALE UE-Corée

EU-Korea Free Trade Agreement | EU-Korea FTA | EU-South Korea Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part


Disproportion des types de fibres Dystrophie musculaire congénitale:SAI | avec anomalies morphologiques spécifiques des fibres musculaires | Myopathie:à axe central | à bâtonnets [némaline] | de type: mini-core | multi-core | myotubulaire (centro-nucléaire)

Congenital muscular dystrophy:NOS | with specific morphological abnormalities of the muscle fibre | Disease:central core | minicore | multicore | Fibre-type disproportion Myopathy:myotubular (centronuclear) | nemaline


Corée du Nord [ Corée RPD | République populaire démocratique de Corée | RPDC ]

North Korea [ Democratic People’s Republic of Korea | DPRK ]


Corée du Sud [ République de Corée ]

South Korea [ Republic of Korea ]


République de Corée | Corée (Sud) [ KR; KOR | KR; KOR ]

Republic of Korea | South Korea [ KR; KOR | KR; KOR ]


République populaire démocratique de Corée | Corée (Nord) [ PRK; KP | PRK; KP ]

Democratic People's Republic of Korea | North Korea [ PRK; KP | PRK; KP ]


Fièvre hémorragique (de):Corée | épidémique | russe | Maladie à virus Hanta [hantavirus] avec manifestations rénales Nephropathia epidemica

Haemorrhagic fever:epidemic | Korean | Russian | Hantaan virus disease Hantanvirus disease with renal manifestations Nephropathia epidemica


Commission fédérale pour la recherche énergétique [ CORE ]

Federal Energy Research Commission [ CORE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela met donc un terme à la procédure de «recensement» qui avait débuté par un carton jaune adressé à la Corée en novembre 2013 et aux Philippines en juin 2014.

It therefore stops the "identification" procedure that had started with a yellow card to Korea in November 2013 and the Philippines in June 2014.


Compte tenu de la poursuite et de l'accélération du programme nucléaire et du programme balistique de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) en violation de ses obligations au titre de plusieurs résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, comme le démontre le dernier tir de missile balistique réalisé le 28 novembre 2017, il convient d'ajouter dix-sept personnes à la liste des personnes et entités figurant à l'annexe III de la dé ...[+++]

In view of the continued and accelerated nuclear and ballistic programmes of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), which are in breach of the DPRK's obligations as set out in several United Nations Security Council Resolutions, as evidenced by the most recent ballistic missile launch by the DPRK on 28 November 2017, 17 persons should be added to the list of persons and entities in Annex III of Decision (CFSP) 2016/849.


- continuer à soutenir le processus de réconciliation inter-coréen, à développer le dialogue de l'UE avec la Corée du Nord sur la base des principes arrêtés par le Conseil en octobre et novembre 2000 (respect des droits de l'homme, non prolifération, réforme économique); ces mesures impliqueront une extension mesurée des activités d'assistance de la Commission afin d'apporter une aide lors des premières étapes, délicates, de la réforme économique, et d'encourager la Corée du Nord à poursuivre son ouverture au monde extérieur.

- continued support for the inter-Korean reconciliation process, developing the EU's own dialogue with North Korea on the basis of the principles decided by the Council in October and November 2000 (respect for human rights; non proliferation; economic reform). This will include a measured expansion of the Commission's assistance activities to help in the critical early stages of economic reform, and the encouragement of further opening by North Korea to the outside world.


Le troisième sommet informel «ANASE plus Trois» qui s'est tenu à Manille en novembre 1999 a consolidé les bases du dialogue entre l'ANASE et ses partenaires de l'Asie du Nord-Est (Chine, Japon et Corée) tout en fournissant également l'occasion de tenir un premier sommet à haut niveau réunissant la Chine, le Japon et la Corée.

The third "ASEAN plus Three" informal summit in Manila in November 1999 established a stronger basis for dialogue between ASEAN and its North-East Asian partners (China, Japan and Korea), while providing also an occasion for the first ever Summit-level meeting between China, Japan and Korea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ateliers des parties prenantes tenus à Séoul (le 30 novembre 2016) et à Bruxelles (le 23 mars 2017) dans le cadre du projet «Korea EU ILO 111» («Étude comparative sur la mise en œuvre de la convention no 111 de l’OIT en République de Corée et dans les États membres de l’Union européenne») et séminaire de l’OIT organisé à Bruxelles, le 6 décembre 2016, sur le thème «Évaluation des dispositions relatives au droit du travail dans les accords commerciaux: conception, mise en œuvre et participation des parties prenantes».

Stakeholder Workshops in Seoul (30 November 2016) and in Brussels (23 March 2017) within the framework of the Korea EU ILO 111 Project, and the ILO seminar in Brussels (6 December 2016) on the ‘Assessment of Labour Provisions in Trade Agreements: design, implementation and stakeholder involvement’.


Enfin, il ne faut pas oublier que le 11 novembre, les Canadiennes et les Canadiens ont interrompu leurs activités pour rendre hommage aux anciens combattants de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale et ceux qui ont combattu pour défendre la liberté de la Corée du Sud pendant la guerre de Corée.

We must not forget that, on November 11, Canadians stop to pay Tribute to our veterans who served in World War I and World War II and also our veterans who fought for the freedom of South Korea during the Korean War.


Le matin du 11 novembre, j'ai eu l'honneur d'assister à la cérémonie du jour du Souvenir au musée national de la guerre à Séoul, avec le premier ministre Stephen Harper, Laureen Harper, le ministre Jim Flaherty et le député Barry Devolin, pour rendre hommage aux soldats canadiens et alliés qui se sont battus pour défendre la Corée du Sud contre l'invasion communiste de la Corée du Nord entre 1950 et 1953.

On the morning of November 11, I had the honour of attending the Remembrance Day ceremony at the National War Museum in Seoul with Prime Minister Stephen Harper, Laureen Harper, Minister Jim Flaherty and member of Parliament Barry Devolin to commemorate Canadian and Allied soldiers who fought to defend South Korea against the North Korean Communist invasion from 1950 to 1953.


Conformément aux directives de négociation du Conseil du 16 novembre 2000, telles que modifiées par les décisions du Conseil du 27 mai 2002, du 26 novembre 2003 et du 25 novembre 2004, la Commission a mené des négociations avec le gouvernement de la Chine, le gouvernement du Japon, le gouvernement de la République de l'Inde, le gouvernement de la République de Corée, le gouvernement de la Fédération de Russie et le gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant un accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pou ...[+++]

The Commission has, in accordance with the Council Directives of 16 November 2000 as amended by Council Decisions of 27 May 2002, 26 November 2003 and 25 November 2004, conducted negotiations with the Government of China, the Government of Japan, the Government of the Republic of India, the Government of the Republic of Korea, the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America on an Agreement for the Establishment of the ITER International Fusion Energy Organisation for the Joint Implementation of the ITER Project.


Dans son rapport adopté le 15 novembre, la Commission était parvenue à la conclusion que les aides au fonctionnement accordées conformément au règlement 1540/98 n'avaient pas permis de trouver une solution au problème des pratiques de la Corée du Sud en matière de prix.

In its report adopted on 15 November, the Commission concluded that operating aid under Regulation 1540/98 has not provided a solution to the problem of South Korean pricing practices.


Jeudi 12 novembre 1992, la Commission, représentée par le Vice-Président Filippo Maria PANDOLFI, et le Gouvernement de la République de Corée, représenté par M. LEE, Ministre coréen des Affaires Etrangères, ont signé un Arrangement administratif concernant la coopération scientifique et technologique.

On Thursday, 12 November 1992, the Commission, represented by Vice- President Filippo Maria Pandolfi, and the Government of the Republic of Korea, represented by Mr Lee, Foreign Minister, signed an Administrative Arrangement on scientific and technological cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corée en novembre ->

Date index: 2021-07-20
w