Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche corroborative
Assurance des sondages de corroboration
Certitude fournie par les sondages de corroboration
Certitude issue des sondages de corroboration
Contrôle de corroboration
Contrôle de validation
Corroborant
Corroboration
Document corroborant
Informations probantes de corroboration
Ne marche pas encore
Procédé de corroboration
Sondage de corroboration
Sondage de corroboration direct
Stratégie corroborative
Stratégie de corroboration
Test de corroboration
Travail de corroboration
Témoin corroborant
élément de corroboration
élément probant
élément probant corroborant
éléments probants de corroboration

Traduction de «corroborent encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédé de corroboration [ contrôle de validation | test de corroboration | travail de corroboration | corroboration ]

substantive procedure [ substantive testing | substantive test | substantive audit work | substantive work ]


stratégie corroborative | stratégie de corroboration | approche corroborative

substantive audit approach | substantive approach


élément de corroboration | élément probant corroborant | document corroborant

corroborating evidence | corroborative evidence


élément de corroboration [ document corroborant | élément probant | corroborant ]

corroborating evidence


assurance des sondages de corroboration [ certitude issue des sondages de corroboration | certitude fournie par les sondages de corroboration ]

assurance from substantive tests


éléments probants de corroboration | informations probantes de corroboration

corroborative evidence


sondage de corroboration | contrôle de corroboration

substantive test




sondage de corroboration direct

direct substantive testing | DST [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces évolutions prévisibles et prévues en 1997, corroborent encore les conclusions et leur extension à la période après l'an 2000, telle qu'un investisseur privé avisé pouvait la prévoir en 1997 à partir des informations transmises par les autorités françaises.

These developments, which were foreseeable and foreseen in 1997, further corroborate the conclusions and their extension to the period after 2000, as foreseeable by a prudent private investor in 1997 on the basis of the information supplied by the French authorities.


Vous avez également entendu parler de la Coalition du budget vert et, une fois encore, les commentaires que je ferai aujourd'hui corroborent et appuient ceux de la Coalition du budget vert, en particulier son deuxième thème concernant la protection et la conservation de notre patrimoine naturel au Canada.

You have also heard from the Green Budget Coalition, and again, my comments today are in accord with and in support of the Green Budget Coalition's comments, particularly their theme 2, which is about the protection and conservation of our natural heritage in Canada.


Et même si j’apprécie les efforts de certains députés pour émousser les pires excès de cette hystérie du CO2, la pure vérité veut que toute personne qui corrobore encore le canular usé jusqu’à la corde du réchauffement mondial causé par l’homme soit complice de la pire arnaque de l’histoire.

While I appreciate the efforts of some MEPs to blunt the worst excesses of this CO2 hysteria, the plain truth is that anyone who even gives credence to the threadbare hoax of man-made global warming is a collaborator with the deadliest scam in history.


18. rappelle qu'EuropeAid travaille encore à l'élaboration d'un indicateur clé relatif à l'incidence financière estimative des erreurs résiduelles après la mise en œuvre de tous les contrôles ex ante et ex post transactionnels; prend acte de l'affirmation de la Commission selon laquelle son taux d'erreur résiduel net est inférieur au taux d'erreur estimé par la Cour des comptes; rappelle que la Cour des comptes estime que l'audit de la Cour ne permet pas de corroborer l'affirmation du directeur général d'EuropeAid selon laquelle il ...[+++]

18. Recalls that EuropeAid is still working on a key indicator for the estimated financial impact of residual errors after all ex-ante and transactional ex-post controls have been carried out; notes the assertion of the Commission according to which its net residual error rate is lower than the error rate estimated by the Court of Auditors; recalls the Court of Auditors' opinion which states that the audit of the Court of Auditors does not corroborate the assertion of EuropeAid’s Director General that he had obtained reasonable assu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. rappelle qu'EuropeAid travaille encore à l'élaboration d'un indicateur clé relatif à l'incidence financière estimative des erreurs résiduelles après la mise en œuvre de tous les contrôles ex ante et ex post transactionnels; prend acte de l'affirmation de la Commission selon laquelle son taux d'erreur résiduel net est inférieur au taux d'erreur estimé par la Cour des comptes; rappelle que la Cour des comptes estime que l'audit de la Cour ne permet pas de corroborer l'affirmation du directeur général d'EuropeAid selon laquelle il ...[+++]

18. Recalls that EuropeAid is still working on a key indicator for the estimated financial impact of residual errors after all ex-ante and transactional ex-post controls have been carried out; notes the assertion of the Commission according to which its net residual error rate is lower than the error rate estimated by the Court of Auditors; recalls the Court of Auditors' opinion which states that the audit of the Court of Auditors does not corroborate the assertion of EuropeAid's Director General that he had obtained reasonable assu ...[+++]


Cela corrobore des rapports d'ONG et de l'ONU décrivant des mauvais traitements encore plus explicites et encore plus inhumains.

This corroborates NGO and UN reports describing even more explicit and inhuman abuses.


En effet, la Commission afghane indépendante des droits de la personne a non seulement corroboré ces allégations, elle a reconnu qu'elle ne pouvait surveiller, et encore moins protéger, les détenus.

Indeed, the Afghanistan Independent Human Rights Commission has not only corroborated these allegations but has acknowledged that it cannot monitor, let alone protect, the detainees.


Les résultats du Service d'audit interne ont un caractère préliminaire et doivent encore être corroborés.

The IAS findings are preliminary and need further corroboration.


En outre, dans son avis du 19 juin 2000, le CSTEE a corroboré les craintes à propos de l'exposition au pentaBDE des enfants nourris au sein et le fait que les teneurs croissantes du lait maternel en pentaBDE pourraient être dues à un emploi non encore identifié.

Furthermore, the CSTEE confirmed, in its opinion of 19 June 2000, the concern about exposure of breast-fed children to pentaBDE and that the increasing levels of pentaBDE in breast milk might be the result of a use not yet identified.


En outre, dans son avis du 19 juin 2000, le CSTEE a corroboré les craintes à propos de l'exposition au pentaBDE des enfants nourris au sein et le fait que les teneurs croissantes du lait maternel en pentaBDE pourraient être dues à un emploi non encore identifié.

Furthermore, the CSTEE confirmed, in its opinion of 19 June 2000, the concern about exposure of breast-fed children to pentaBDE and that the increasing levels of pentaBDE in breast milk might be the result of a use not yet identified.


w