Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de relèvement corrigé
CVS
Corriger
Corriger provisoirement
Corriger temporairement
Corrigé des fluctuations saisonnières
Corrigé des influences conjoncturelles
Corrigé des influences cycliques
Corrigé des variations climatiques
Corrigé des variations météorologiques
Corrigé des variations saisonnières
Corrigé en hausse
Corrigé à la hausse
Déconjoncturalisé
Déficit corrigé des influences conjoncturelles
Déficit corrigé des influences cycliques
Désaisonnalisé
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Relèvement corrigé
Réparer
Révisé en hausse
Révisé à la hausse
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier

Vertaling van "corrigé dans beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


corriger temporairement | corriger provisoirement | corriger | réparer

fix


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


déficit corrigé des influences conjoncturelles | déficit corrigé des influences cycliques

cyclically-adjusted deficit


corrigé des fluctuations saisonnières | corrigé des variations saisonnières | désaisonnalisé | CVS [Abbr.]

seasonally adjusted


corrigé des influences conjoncturelles [ corrigé des influences cycliques | déconjoncturalisé ]

cyclically adjusted [ cyclically adjusted basis ]


angle de relèvement corrigé | relèvement corrigé

corrected bearing


corrigé à la hausse | révisé en hausse | corrigé en hausse | révisé à la hausse

revised upward


corrigé des variations climatiques | corrigé des variations météorologiques

weather corrected
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis sa création, le FSUE a mené, en beaucoup de circonstances, des actions qui ont donné satisfaction mais on a également pu y relever un certain nombre de dysfonctionnements, structurels ou d'ordre bureaucratique, que la Commission s'est efforcée de corriger en présentant, en 2005, une proposition de règlement, laquelle, bien qu'ayant reçu un avis favorable du Parlement européen, devait toutefois se heurter à un refus de la par ...[+++]

Since its establishment, the EUSF has worked satisfactorily in many situations, but there have been a number of instances of organisational and administrative malfunction. The Commission attempted to resolve these with its 2005 proposal for a regulation, which, although welcomed by the European Parliament, was rejected by the Council.


- demande à l'Agence de corriger les défaillances du système de planification des ressources de l'entreprise dues à un retard dans le processus de signature du contrat de service; (demande à l'Agence de présenter, pour les prochains exercices, des prévisions beaucoup plus réalistes à la Commission et au Parlement)

- Calls on the Agency to remedy the enterprise resource planning system resulting from a delay in signing the service contract (Calls on the Agency to present a much more realistic forecast to the Commission and the Parliament during the next years)


- demande à l'Agence de corriger les défaillances du système de planification des ressources de l'entreprise dues à un retard dans le processus de signature du contrat de service; (demande à l'Agence de présenter, pour les prochains exercices, des prévisions beaucoup plus réalistes à la Commission et au Parlement)

- Calls on the Agency to remedy the enterprise resource planning system resulting from a delay in signing the service contract (Calls on the Agency to present a much more realistic forecast to the Commission and the Parliament during the next years)


Dans un rapport daté de 2003, le ministère affirme que le taux de lésions graves chez les personnes qui utilisent des lentilles cornéennes correctrices chaque jour est d'environ 1 p. 100, alors que le taux global de complications est d'environ 10 p. 100. On a estimé que le taux de lésions et de complications comme des infections, des inflammations ou des ulcérations est beaucoup plus élevé chez les utilisateurs des lentilles cornéennes qui ne corrigent pas la vue que chez ...[+++]

According to a 2003 Health Canada report, the rate of serious injury among people using corrective contact lenses every day is approximately 1% and the overall rate of complication is about 10%. It is estimated that the rate of injury and complication—for example, infection, inflammation or ulceration—is much higher among non-corrective contact lens users than among those who use corrective lenses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup a été fait, Monsieur le Commissaire, mais il reste beaucoup à faire, et j’espère que le mécanisme de contrôle sur lequel vous vous êtes mis d’accord permettra de corriger certains points négatifs qui subsistent.

A lot has been done, Commissioner, but there is still a lot left to do, and I hope that the control mechanism that you have agreed upon will allow some of the negative points that remain to be corrected.


Beaucoup a été fait, Monsieur le Commissaire, mais il reste beaucoup à faire, et j’espère que le mécanisme de contrôle sur lequel vous vous êtes mis d’accord permettra de corriger certains points négatifs qui subsistent.

A lot has been done, Commissioner, but there is still a lot left to do, and I hope that the control mechanism that you have agreed upon will allow some of the negative points that remain to be corrected.


Beaucoup de points qui posent problème sont de nature technique et ne peuvent être corrigés que par une révision des modalités d'exécution, comme les problèmes liés à la règle de nationalité ou d'origine, aux délais de paiement ou à la possibilité de changer les conditions d'une subvention après son octroi.

Many issues that cause problems are of a more technical nature and can only be tackled with a revision of the implementing rules, such as the problems relating to rule of nationality and rule of origin, the questions of payment periods and the possibility to change a grant agreement after approval.


iii. Plusieurs faits économiques et budgétaires importants ont eu lieu depuis le printemps 2003, que la Commission a recommandé de prendre en compte: (i) la détérioration de la conjoncture a été soudaine et marquée, de sorte que les efforts nécessaires pour ramener le déficit en dessous de 3% du PIB en 2004 seront beaucoup plus importants que ce qui était prévu en juin 2003; les prévisions établies par la Commission au printemps tablaient sur un taux de croissance pour la France de 1,1% en 2003 et de 2,3% en 2004; à l'automne, les prévisions ont été ramenées à 0,1% en 2003 et à 1,7% en 2004; (ii) la perte cumulée de croissance du PIB ...[+++]

Several important economic and budgetary developments have taken place since spring 2003, which the Commission recommended be taken into account: (i) the worsening in cyclical developments was abrupt and unexpected and made the effort to bring the deficit below 3% of GDP in 2004 much greater than expected in June 2003; the Commission spring forecast foresaw a growth rate for France of 1,1% in 2003 and 2,3% in 2004; in autumn the forecast was revised to 0,1% in 2003 and 1,7% in 2004; (ii) the cumulated loss of real GDP growth over the period 2003-2004 compared to what was expected in the spring now amounts to about 1,5 percentage points; (iii) the budgetary plans for 2004 ...[+++]


Le solde budgétaire corrigé des variations conjoncturelles devrait atteindre 2,7 % du PIB en 2002, ce qui est beaucoup trop élevé.

The cyclically-adjusted budgetary position is expected to reach 2.7% of GDP in 2002, which is clearly a too high level.


Lorsque les Lois révisées du Canada ont été publiées en 1995, on s'est aperçu que le problème de sexisme dans le libellé n'avait pas été corrigé dans beaucoup de lois et qu'il était évident qu'il faudrait faire preuve d'une vigilance accrue.

When the Revised Statutes of Canada were published, in 1995, it was found that the problem of gender-specific language had not been corrected in many of the statutes and it was obvious that extra vigilance was needed.


w