Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corrigé des variations climatiques
Corrigé des variations météorologiques
Faille Cobalt Lake
Faille Saint-Louis
Faille compressive
Faille coulissante
Faille de Cobalt Lake
Faille de Noril'sk Kharayelakhsky
Faille de Noril'sk-Kharayelakh
Faille de St. Louis
Faille de compression
Faille de distension
Faille de décrochement
Faille directe
Faille distensive
Faille décrochante
Faille inverse
Faille normale
Faille proprement dite
La faille de cet argument
La faille de cette thèse
Rejet incliné

Traduction de «corriger les failles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faille normale | faille directe | faille de distension | faille distensive

normal fault | tension fault


faille de distension | faille directe | faille distensive

normal fault | slump fault


faille décrochante | faille de décrochement | faille coulissante

strike-slip fault | wrench fault | tear fault | transcurrent fault


faille inverse | faille de compression | faille compressive

reverse fault | compression fault


faille normale | faille proprement dite | rejet incliné

dip-slip faulting


la faille de cet argument | la faille de cette thèse

the fallacy behind the proposition


faille de St. Louis [ faille Saint-Louis ]

St. Louis Fault


faille de Noril'sk-Kharayelakh [ faille de Noril'sk Kharayelakhsky ]

Noril'sk-Kharayelakh fault [ Noril'sk Kharayelakhsky fault ]


faille de Cobalt Lake [ faille Cobalt Lake ]

Cobalt Lake fault


corrigé des variations climatiques | corrigé des variations météorologiques

weather corrected
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considérant que la Commission et le SEAE, conjointement avec le Conseil et le Parlement, ont tenté de redéfinir la PEV afin d'en corriger les failles et de l'adapter aux nouvelles circonstances internationales et nationales, notamment après le printemps arabe; que cette volonté se reflétait dans le nouvel instrument de financement de la PEV pour 2014–2020, l'instrument européen de voisinage (IEV); que les problèmes que posent actuellement la crise dans l'Est de l'Ukraine, l'occupation de la Crimée et Daesh devraient être pris en compte lors de la révision de la PEV;

I. whereas the Commission and the EEAS, together with the Council and Parliament, have tried to reshape the ENP so as to address its flaws and adapt it to changed national and international circumstances, in particular following the Arab Spring; whereas this was reflected in the new financing instrument for the ENP for 2014-2020, the European Neighbourhood Instrument (ENI); whereas the current challenges posed by the crisis in eastern Ukraine, the occupation of Crimea and Da’esh should be taken into account in the review of the ENP;


I. considérant que la Commission et le SEAE, conjointement avec le Conseil et le Parlement, ont tenté de redéfinir la PEV afin d'en corriger les failles et de l'adapter aux nouvelles circonstances internationales et nationales, notamment après le printemps arabe; que cette volonté se reflétait dans le nouvel instrument de financement de la PEV pour 2014-2020, l'instrument européen de voisinage (IEV); que les problèmes que posent actuellement la crise dans l'Est de l'Ukraine, l'occupation de la Crimée et Daesh devraient être pris en compte lors de la révision de la PEV;

I. whereas the Commission and the EEAS, together with the Council and Parliament, have tried to reshape the ENP so as to address its flaws and adapt it to changed national and international circumstances, in particular following the Arab Spring; whereas this was reflected in the new financing instrument for the ENP for 2014-2020 , the European Neighbourhood Instrument (ENI); whereas the current challenges posed by the crisis in eastern Ukraine, the occupation of Crimea and Da’esh should be taken into account in the review of the ENP;


Certaines modifications à la Loi sur la citoyenneté proposées dans le projet de loi sont attendues depuis longtemps, corrigent les failles du système actuel et méritent d'être applaudies.

Some of the bill's proposed changes to the Citizenship Act have been a long time coming.


Les conservateurs doivent alors utiliser du temps de la Chambre pour présenter de nouvelles mesures législatives destinées à corriger les failles des anciens projets de loi qui sont attribuables à l'absence de débat et au rejet des amendements proposés par l'opposition.

The Conservatives have to then spend more House time introducing new legislation to fix the old legislation that had real flaws but because there was no debate and accepting of amendments from the opposition, the government ends up spending more parliamentary time fixing the errors it made.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, les travailleurs et les employeurs canadiens ne savent toujours pas comment le gouvernement entend corriger les failles du Programme des travailleurs étrangers temporaires.

Mr. Speaker, Canadian workers and employers still have no clarity on how the government is proposing to fix its broken temporary foreign worker program.


Il faut que le gouvernement trouve un moyen de corriger cette faille qui permet la communication de ces informations personnelles.

The government must find an immediate way to shut down the loophole that allows such personal information to be released.


Le ministre a passé en revue les plaintes récemment formulées et il a étudié plusieurs rapports ainsi que les recommandations du directeur général des élections afin de proposer une série complète de recommandations qui permettront de corriger les failles relevées au cours des dernières années.

It will bring additional transparency and fairness to the system. He has gone through recent complaints, a number of reports, and the Chief Electoral Officer's recommendations to try to bring about a comprehensive series of recommendations that will address the deficiencies he has found over recent years.


5 bis. Si des failles sont constatées par l'intermédiaire du mécanisme d'évaluation Schengen, le soutien opérationnel est suspendu et les ressources peuvent être redéployées en vue de corriger les failles détectées, comme le prévoit l'article 12 du présent règlement.

5a. If shortcomings are identified through the Schengen evaluation mechanism, operational support shall be suspended and these resources may be reallocated with a view to remedying the shortcomings identified in accordance with the provisions of Article 12 of that Regulation.


5 bis. Si des failles sont constatées par l'intermédiaire du mécanisme d'évaluation Schengen, le soutien opérationnel est suspendu et les ressources peuvent être redéployées en vue de corriger les failles détectées, comme le prévoit l'article 12 du présent règlement.

5a. If shortcomings are identified through the Schengen evaluation mechanism, operational support shall be suspended and these resources may be reallocated with a view to remedying the shortcomings identified in accordance with the provisions of Article 12 of that Regulation.


Enfin, quand il est dit que l’Agence, actuellement en cours d’établissement et qui je l'espère fonctionnera pour le mois de janvier, pourra commencer son travail de contrôle et de dénonciation des failles ou manquements éventuels, ses remarques devront être prises en considération et les mesures appropriées devront être prises en vue de corriger ces failles ou manquements.

It means that when we say we are going to allow the Agency, which we are currently setting up and which will begin work, I hope, in January, to begin to monitor and indicate, where necessary, any deficiencies or shortcomings, we pay attention to the Agency when it does point any out and that we take the necessary steps to correct them.


w