Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVS
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Corriger des malformations dento-faciales
Corrigé des fluctuations saisonnières
Corrigé des variations saisonnières
Déclaration diffamatoire
Déficit corrigé des influences conjoncturelles
Déficit corrigé des influences cycliques
Désaisonnalisé
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires

Vertaling van "corrigeant nos propos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


corrigé des fluctuations saisonnières | corrigé des variations saisonnières | désaisonnalisé | CVS [Abbr.]

seasonally adjusted


déficit corrigé des influences conjoncturelles | déficit corrigé des influences cycliques

cyclically-adjusted deficit


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


corriger des malformations dento-faciales

correct dentofacial deformity | surgically realign a dentofacial deformity | correct a dentofacial deformity | correct dentofacial deformities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1) «modification substantielle»: à propos d'un accord pertinent, tel que défini au point 2) du présent article, conclu avant la date d'application des dispositions nationales transposant le titre IV, chapitre IV, section 5, de la directive 2014/59/UE, une modification, y compris une modification automatique, effectuée après cette date et ayant une incidence sur les droits et obligations substantiels d'une partie à cet accord pertinent; les modifications qui n'ont pas d'incidence sur les droits et obligations substantiels d'une partie à un accord pertinent comprennent une modification des coordonnées d'un signataire ou du destinataire po ...[+++]

‘material amendment’ means, in relation to a relevant agreement, as defined in point 2 of this Article, entered into before the date of application of the national provisions transposing Section 5 of Chapter IV of Title IV of Directive 2014/59/EU, an amendment, including an automatic amendment, made after that date and affecting the substantive rights and obligations of a party to a relevant agreement; amendments which do not affect the substantive rights and obligations of a party to a relevant agreement include a change to the contact details of a signatory or the addressee for the service of documents, typographical c ...[+++]


Étant donné ce que montrent nos statistiques de l'enquête de 1998, c'est-à-dire que la plupart des incidents de harcèlement sexuel étaient de nature verbale, comme des taquineries et des propos déplacés, il est logique de régler la question à l'échelon le plus bas possible: corriger le comportement, dire aux gens que ce qu'ils font est inacceptable, leur dire comment ils doivent se comporter, apporter réparation et se remettre au travail.

Given what our statistics from the 1998 survey show, which is that most sexual harassment incidents were of a verbal nature involving teasing, inappropriate remarks, and that kind of thing, it makes sense to resolve them at a low level: correct the behaviour, tell people what they're doing wrong, tell them what they should be doing, make restitution, and then get back to work.


J'aimerais remercier, entre autres, les sténographes et les personnes qui préparent les débats et les journaux de corriger nos propos lorsque nous ne nous sommes pas exprimés comme nous l'aurions voulu.

I wish to thank the stenographers and those who prepare the debates and journals and so on for helping us correct words that sometimes do not come out the way we would like them to come out.


– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais corriger les propos de M. Guerreiro, qui est mal informé, car selon les chiffres du programme des Nations unies pour le développement, ces dix dernières années, la pauvreté au Venezuela n’a pas été réduite d’un iota.

– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I want to correct Mr Guerreiro who is misinformed because, according to figures from the United Nations Development Programme, in the last 10 years Venezuela has not reduced poverty one iota.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens uniquement à corriger ses propos, en ce sens que la seule base juridique que nous avons actuellement n’est pas seulement économique: il s’agit de la liberté de choix pour les droits des patients.

I would just correct her to say the single legal base that we currently have is not just economic: it is about freedom of choice for patients’ rights.


Ils ont été en partie corrigés, à propos de l’incorporation des carburants, pour dire les choses simplement, un peu modifiés sur l’affectation des terres.

They have been partly corrected, regarding the incorporation of fuels, to put it simply, and slightly amended concerning the allocation of land.


– (ES) Avant tout, je tiens à dire que je déplore le comportement inacceptable de la commission du développement qui, ignorant le règlement du Parlement européen, s'est permis de se dérober à la procédure de coopération renforcée prévue à l'article 47 et de corriger les propos de la commission de la pêche sur des questions qui relèvent exclusivement de sa compétence.

– (ES) First, I regret the unacceptable conduct of the Committee on Development, which is under the impression it is not subject to the Rules of Procedure of the European Parliament. It has circumvented the strengthened cooperation procedure set out in Rule 47 and corrected the Committee on Fisheries’ statements on issues that are strictly within the latter’s competence.


J'aimerais corriger les propos de M. Menzies, car il y a un mois seulement, durant notre tournée du Canada dans le cadre de nos consultations prébudgétaires — où seulement trois d'entre nous étaient présents — dans la ville de Calgary, principalement, quelques personnes ont comparu devant nous en nous demandant de réouvrir le dossier.

Just to correct Mr. Menzies' comments, during the pre-budget consultations, as little as a month ago, during our tour of Canada, on which there were only three of us present, especially in the city of Calgary there were a couple of people who did appear before the committee and they wanted us to open this up.


Quelles mesures le premier ministre prend-il pour corriger les mauvaises impressions que ces propos ont laissées chez nos voisins américains?

What steps is the Prime Minister taking to correct the bad impressions his comments have made on our American neighbours?


Je me suis rendu compte que toutes les discussions, tous les débats dans tous les parlements du monde ne peuvent en bout de piste corriger une situation si nous ne sommes pas prêts à appuyer à un moment donné nos propos en faisant intervenir la force et en adoptant des mesures.

I realized then that all the talk, all the words in all the parliaments of the world in the end cannot change a situation if we are not willing to back up at some point our words with some force and some action.


w