Au mois de juin, à Compostelle, nous rencontrerons les responsables des différents corridors paneuropéens afin de procéder à un réexamen de ces derniers, en gardant à l’esprit qu’après l’élargissement à 27 États membres, deux tiers de ces corridors se situeront au sein de l’Union et seront des réseaux transeuropéens, que nous sommes en train d’approuver aujourd’hui.
In Compostela, in June, we will meet with the chiefs of the various pan-European corridors in order to review them, bearing in mind that two-thirds of those corridors, following enlargement to 27 States, will be within the Union and will be trans-European networks, which is what we are approving today.