Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «corrections nous pouvons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons faire notre travail correctement que si nous pouvons compter sur une telle collaboration de la part des entreprises concernées – celles-ci doivent obtenir notre autorisation avant de mener à bien leurs opérations, et les renseignements qu'elles nous fournissent doivent être exacts et exhaustifs».

But we can only do our job well if we can rely on cooperation from the companies concerned – they must obtain our approval before they implement their transactions and the information they supply us must be correct and complete".


Le sénateur Beaudoin: Cependant, si nous faisons notre travail correctement, nous pouvons rédiger — pour reprendre les mots de mon collègue le sénateur Bolduc — une loi «superbe», très bien écrite et réfléchie.

Senator Beaudoin: However, if we do our job adequately, we would write — to use the words of my colleague Senator Bolduc — a ``beautiful'' statute that is very well written and well thought out.


Si elle n’est pas appliquée correctement, nous pouvons oublier la vision de Jacques Delors, et nombre d’initiatives de l’acte pour le marché unique resteront de vaines promesses.

If it is not implemented properly, we can forget Jacques Delors’ vision, and many of the Single Market Act’s initiatives will be left as empty promises.


M. Piebalgs a fait la déclaration suivante: «La nécessité de doubler la production agricole d’ici 2025 place le monde devant un défi colossal auquel nous ne pouvons faire face qu’en investissant correctement dans l’agriculture. L’agriculture est également essentielle pour une croissance inclusive, ainsi que nous l’avons affirmé dans notre programme pour le changement.

Commissioner Piebalgs stated: "With the need to double food production by 2025, the world is facing a tremendous challenge to which we can only respond by investing properly in agriculture. Agriculture is also key to inclusive growth, as we have said in our Agenda for Change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, si nous considérons que la procédure d’acquisition d’un service informatique inexploitable par le Parlement ou le Conseil et la Commission n’est pas correcte, comment pouvons-nous demander l’opinion de la Commission européenne sur ses méthodes d’acquisition si nous n’avons pas les moyens de mener une enquête autonome, indépendante?

By way of illustration, if we take the view that a procurement method for a computer service which cannot be operated by Parliament or Council and the Commission is incorrect, how can we ask the European Commission for its opinion on its methods of procurement if we do not have the means to conduct an autonomous, independent investigation?


Nous ne pouvons effacer le mal causé, mais nous pouvons atténuer les conséquences du crime, aider les gens à se rétablir et veiller à ce qu'ils soient traités correctement et à ce que la justice qu'ils méritent leur soit rendue», a déclaré la vice‑présidente Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

We can't undo the harm caused, but we can minimise the impact of the crime, help people recover and make sure they are treated properly and receive the justice they deserve," said Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


Pour ce qui est de la deuxième modification, si nous constatons la nécessité d'une correction, nous pouvons accélérer le processus de manière à ce que la personne ou l'entreprise qui utilise le produit dangereux obtienne l'information dans les meilleurs délais, sans subir de lourdeurs administratives après les 75 jours de publication.

On the second amendment, if we find that a correction needs to be made, we can accelerate the process so that the individual or industry using a hazardous product, whoever it might be, gets the information sooner rather than being held up in red tape after the 75 days of articling happens.


Nous devons également nous demander quelles corrections nous pouvons apporter au niveau européen.

We must also consider, at a European level, how we might build in corrective features.


Je crois que nous sommes tous des adultes, des députés responsables, nous connaissons la substance des textes, nous connaissons leur importance politique et nous pouvons faire l'effort d'accepter de travailler un peu plus ces jours-ci pour que lundi, avant le sommet de Laeken, d'une manière tout à fait correcte et respectueuse du règlement, le Parlement rende son avis pour la deuxième fois.

I believe that we are all responsible adults and Members of Parliament, we know the background to the texts, we understand their political importance and we can make an effort to accept the inconveniences of doing a little work over these days, so that on Monday, before the Laeken Summit, in a perfectly correct manner in accordance with the Rules of Procedure, Parliament may give its opinion for the second time.


Nous ne pouvons continuer à parler de l'une ou l'autre politique de l'UE - dans le domaine de l'agriculture ou du commerce par exemple - qui doit, selon nous, servir à améliorer le développement économique en Afrique par exemple, tout en maintenant simultanément certains éléments de cette politique - je pense aux fameuses restitutions à l'exportation - alors que nous savons qu'ils n'ont aucun effet stabilisateur sur place (en Afrique, par exemple) mais qu'ils brouillent précisément la structure économique ou l'empêchent de se développer correctement.

It is no longer acceptable for us to talk about some or other EU policy, for example in the field of agriculture or trade, of which we are of the view that it should serve, for example, to better develop Africa’s economy, while at the same time continue to apply components of that policy – and I would cite the well-known export subsidies – of which we know that locally, in Africa for example, they do not have a stabilising effect. If anything, they mess up the economic structure or hamper its development.




D'autres ont cherché : corrections nous pouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corrections nous pouvons ->

Date index: 2022-06-10
w