Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre correctionnelle
Cour correctionnelle
Détenu
Détenue
Personne détenue
Personne en détention
Personne incarcérée
Personne purgeant une peine
Prisonnier
Prisonnière
SCC
Service correctionnel du Canada
Services correctionnels
Services de réadaptation
Travailleur correctionnel
Travailleuse correctionnelle
Tribunal correctionnel
établissement de détention et correctionnel

Vertaling van "correctionnel et purgeant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (retrait de demandes de libération conditionnelle totale par des délinquants purgeant une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus)

An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (withdrawal of applications for full parole by offenders serving two or more years)


Vue d'ensemble - Service correctionnel du Canada - Établissements régionaux pour femmes purgeant une peine fédérale

Overviews on Correctional Service of Canada Regional Facilities for Federally Sentenced Women


Stratégie des programmes correctionnels à l'intention des femmes purgeant une peine fédérale

Correctional Program Strategy for Federally Sentenced Women


travailleur correctionnel | travailleuse correctionnelle

correctional worker


Tribunal correctionnel (1) | Cour correctionnelle (2)

Court of Correction




Service correctionnel du Canada | SCC [Abbr.]

Correctional Service of Canada | CSC [Abbr.]


personne détenue | détenu | détenue | personne en détention | personne incarcérée | prisonnier | prisonnière | personne purgeant une peine

prisoner | prison inmate | convict | person serving a sentence


services correctionnels | services de réadaptation

correctional services


établissement de détention et correctionnel

detention and correctional occupancy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 24. Question n 24 M. Peter Stoffer: En ce qui concerne le Service correctionnel du Canada (SCC): a) entre 2001 et 2013 inclusivement, combien d’adultes purgeant une peine en milieu fermé dans le système correctionnel fédéral ont déjà servi dans les Forces canadiennes et dans la GRC; b) combien d’entre eux ont purgé leur peine en milieu fermé (i) dans un établissement fédéral à sécurité minimale, (ii) dans un établissement fédéral à sécurité moyenne, (iii) dans un établiss ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: Question No. 24. Question No. 24 Mr. Peter Stoffer: With regard to Correctional Service of Canada (CSC): (a) how many adults serving custody sentences in the federal correctional system previously served in the Canadian Forces (CF) and RCMP from 2001 to 2013 inclusive; (b) how many of these adults specified above served their custody sentence in (i) federal minimum security prisons, (ii) federal medium security prisons, (iii) federal maximum security prisons; (c) how many offenders on conditional release previously served in the Canadian Forces and RCMP from 2001 to 2013 incl ...[+++]


Dans l'affaire Sauvé c. Canada, (Directeur général des élections)—qui est une décision de 2002—, la Cour suprême du Canada a dû se prononcer sur la constitutionnalité de l'alinéa 51 de la Loi électorale du Canada qui rendait inhabiles à voter à une élection fédérale les personnes détenues dans un établissement correctionnel et purgeant une peine de deux ans ou plus.

In the case of Sauvé v. Canada (Chief Electoral Officer)—a 2002 decision—the Supreme Court of Canada was asked to rule on the constitutionality of section 51 of the Canada Elections Act, which disqualifies persons imprisoned in correctional institutions serving sentences of two years or more from voting in federal elections.


Les personnes suivantes n’ont pas le droit de voter dans le cadre d’une consultation : le DGE, le directeur général adjoint des élections et toute personne incarcérée dans un établissement correctionnel et purgeant une peine de deux ans ou plus (art. 4 de la LEC).

The following persons are not entitled to vote in a consultation: the Chief Electoral Officer, the Assistant Chief Electoral Officer, and every person who is imprisoned in a correctional institution and serving a sentence of two years or more (Canada Elections Act, section 4).


Les personnes suivantes n’ont pas le droit de voter dans le cadre d’une consultation : le DGE, le directeur général adjoint des élections et toute personne incarcérée dans un établissement correctionnel et purgeant une peine de deux ans ou plus (art. 4 de la LEC).

The following persons are not entitled to vote in a consultation: the Chief Electoral Officer, the Assistant Chief Electoral Officer, and every person who is imprisoned in a correctional institution and serving a sentence of two years or more (Canada Elections Act, section 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement aux personnes purgeant une peine dans un établissement correctionnel pour adultes ou aux adolescents purgeant une peine d’emprisonnement applicable aux adultes imposée au titre du projet de loi, les adolescents qui purgent une peine dans un établissement pour adolescents ne sont pas admissibles à une libération conditionnelle ou à une remise de peine.

Unlike persons serving a sentence in an adult correctional facility, or young persons given an adult sentence of imprisonment under the bill, young persons serving a youth sentence in a youth facility are not eligible for parole or remission of sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correctionnel et purgeant ->

Date index: 2024-03-15
w