Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pensons VERT pour vous

Vertaling van "correctement nous pensons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pensons que, si on s'en sert correctement, le libre-échange nous apportera la prospérité.

We think that if it is handled correctly, free trade will bring prosperity.


Dans ce cas également, nous pensons qu'il y a la faculté — nous le verrons quand nous étudierons l'annexe — d'utiliser la définition de résident figurant dans la convention et, pour peu que cette définition soit appliquée correctement, qu'en définitive il n'y a aucune obligation de communiquer des renseignements aux États-Unis, non pas que nous cherchons à en faciliter la dissimulation, mais parce que nous pensons que l'accord, au départ, n'exige pas l ...[+++]

Again, we think there is ability as we get through the annex that we're using the treaty definition of resident and, as long as that definition is properly applied, in the end, there is not an obligation to provide information to the U.S., not that we're facilitating the concealment of that information, but we think the agreement operates so as to not require the information to go for Canadian residents in the first place, putting apart U.S. citizens from the discussion.


Nous pensons avoir toujours fait les choses correctement et avons tenté de nous hisser au plus fort dénominateur commun.

We believe that we have always done things correctly and we have tried to rise to the highest possible common denominator.


En tant que groupe, nous avons brièvement songé à demander le report du vote sur cet accord afin d’accroître la pression sur les autorités albanaises pour qu’elles fassent en sorte que les prochaines élections locales se déroulent correctement. Nous pensons toutefois qu’il est possible de retourner l’argument dans l’autre sens en affirmant que la signature de l’accord et l’approbation de ce dernier par le Parlement inciteront tous les partis albanais à se comporter dans les règles et à poursuivre sur la voie des réformes politiques et ...[+++]

We, as a group, did briefly consider asking for deferral of vote on this agreement, as a means of bringing some pressure to bear on the authorities in Albania and getting them to ensure that the forthcoming local elections run smoothly, but we think you can also turn the argument around, by saying that signing this agreement, Parliament's approval of it, spurs all parties in Albania on to behave properly and to continue on the road towards political and economic reforms, in respect of which we can work with the criteria we used in other countries that worked on a future within the European Union, particularly, of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons qu’il faut y apporter une correction, nous ne le faisons pas parce que nous voulons affaiblir l’axe intergouvernemental de l’Union européenne, mais, au contraire, parce que nous voulons le protéger, parce que nous voulons l’affirmer, parce que nous voulons le rendre plus visible, plus démocratique et plus participatif.

We believe that this needs to be put right, and that is not because we want to weaken the intergovernmental axis of the European Union; just the opposite in fact. We want to protect that axis and strengthen it, but we want to give it more visibility and make it more democratic and participatory.


Le débat sur la base juridique existe réellement, mais nous pensons que la base utilisée est, bien entendu, la base juridique correcte conforme au système actuel, et il n'a bien sûr jamais été l'intention de la Commission de léser les droits du Parlement.

It is true that there is a debate on the legal basis, but we believe, of course, that the one used is the correct legal basis in accordance with the current system, and it has clearly never been the Commission’s intention to affect Parliament’s rights in any way.


Nous devrions nous prononcer pour un ajournement dans tous les domaines où nous pensons qu'un plan d'action peut être produit dans un délai d'un mois et montrer à l'opinion publique que nous prenons nos erreurs au sérieux et tentons d'apporter les corrections nécessaires. Je souligne une nouvelle fois que cela n'a rien à voir avec un éventuel démantèlement des institutions : nous voulons au contraire les renforcer et nous voulons r ...[+++]

We should vote for a postponement whenever we are of the opinion that an action plan can be drawn up within a month which will show the public that we take our errors seriously and are trying to correct them and I would stress once again that it has nothing to do with dismantling institutions; on the contrary, we want to strengthen them and we want to restore trust in the eyes of the public in Europe.


Il est évident que nous pensons que ce chiffre est plutôt élevé, nous pensons qu'il faut se livrer à un effort d'évaluation plus correcte de ce chiffre et nous ne devons pas malgré tout nous fixer sur une évaluation de ce genre, qui ne nous semble pas fondée.

We think that an attempt should be made to assess this figure more accurately, and we should not get involved in commenting on an estimate of this kind, which does not seem to us to be well founded.


Nous pensons que le gouvernement ne s'en est pas servi correctement en prolongeant sa durée d'une période de quatre jours de séance.

We feel that the government has misused it in extending it by four sitting days.


J'ajouterais, et vous le verrez au prochain amendement, que même si nous estimons que l'analyse du Bloc québécois est correcte, nous pensons que cette dernière offre devrait être le plancher, mais pas nécessairement le plafond.

To add to that, and you will see when we speak to the next amendment, our feeling is that while we believe the Bloc Quebecois is correct in its analysis, it should be the floor but it should not necessarily be the ceiling.




Anderen hebben gezocht naar : nous pensons vert pour vous     correctement nous pensons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correctement nous pensons ->

Date index: 2025-08-26
w