Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement d'un torrent
Barrage de correction
Barrage de correction torrentielle
Barrage en torrent
Correctif
Correction
Correction d'un cours d'eau
Correction d'un torrent
Correction des eaux
Correction fluviale
Correction immédiate
Correction provisoire
Correction torrentielle
Couche correctrice
Devoir d'agir équitablement
Devoir de traiter équitablement
Emplâtre correcteur
Emplâtre correctif
Enduit correcteur
Enduit correctif
Enduit de correction
L'esprit ouvert
Obligation d'agir équitablement
Obligation imposée par l'équité
Pellicule corrective
Pellicule correctrice
Retouche
Régularisation d'un cours d'eau
Résine compressible
Résine corrective

Traduction de «correctement et équitablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir d'agir équitablement [ obligation d'agir équitablement | devoir de traiter équitablement | obligation imposée par l'équité ]

duty of fairness


devoir d'agir équitablement [ obligation d'agir équitablement ]

duty to act fairly


Quiconque invoque l'Equité doit être disposé à agir équitablement

he who seeks equity must do equity


Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law


L'esprit ouvert : guide pour aider les membres du personnel d'Approvisionnements et Services Canada à préparer des documents présentant équitablement les divers segments de notre société [ L'esprit ouvert ]

An open mind: an employee's guide to fair and representative communications at Supply and Services Canada [ An open mind ]


correctif | correction | correction immédiate | correction provisoire | retouche

patch


correction d'un cours d'eau | correction fluviale | correction des eaux | régularisation d'un cours d'eau

river training


enduit correcteur | pellicule correctrice | pellicule corrective | couche correctrice | emplâtre correcteur | enduit correctif | enduit de correction | résine corrective | résine compressible | emplâtre correctif

resilient liner


aménagement d'un torrent | correction d'un torrent | correction torrentielle

torrent control


barrage de correction torrentielle | barrage de correction | barrage en torrent

torrent check dam | check dam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le soin mis par les gouvernements pour définir correctement et équitablement les régions est manifeste.

The painstaking efforts which governments have followed in order to develop the regions properly and fairly are clear.


La Russie doit être consciente que le monde, et le monde démocratique en Europe en particulier, observera attentivement comment les élections se dérouleront, si les partis seront inscrits correctement et équitablement et aussi si certains individus ou partis seront exclus des élections dès le départ.

Russia needs to be aware that the world, and the democratic world in Europe in particular, will be watching closely to see how these elections are carried out; whether the parties are registered correctly and fairly; and also whether certain individuals or certain parties are excluded from the elections at the outset.


22. rappelle que la notion d'«économie verte» telle que la propose la Commission n'apportera pas automatiquement la prospérité aux populations pauvres ni ne réalisera les objectifs du Millénaire pour le développement si des économies ne sont pas administrées correctement, les ressources naturelles gérées efficacement et équitablement et l'accès aux circuits de distribution également garanti aux générations présentes et futures;

22. Reiterates that the concept of a ‘green economy’ advocated by the Commission will not automatically bring prosperity for the poor and achieve the MDGs unless economies are properly managed, natural capital effectively and equitably governed and access to distribution equally guaranteed for present and future generations;


22. rappelle que la notion d'"économie verte" telle que la propose la Commission n'apportera pas automatiquement la prospérité aux populations pauvres ni ne réalisera les objectifs du Millénaire pour le développement si des économies ne sont pas administrées correctement, les ressources naturelles gérées efficacement et équitablement et l'accès aux circuits de distribution également garanti aux générations présentes et futures;

22. Reiterates that the concept of a ‘green economy’ advocated by the Commission will not automatically bring prosperity for the poor and achieve the MDGs unless economies are properly managed, natural capital effectively and equitably governed and access to distribution equally guaranteed for present and future generations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
NSAB doute cependant que les chiffres fournis par les autorités suédoises dans leur réponse à la décision d'engager la procédure correspondent à l'ensemble des paiements de SVT à Teracom et qu'ils reflètent équitablement et correctement les montants effectivement versés.

It doubts, however, whether the figures communicated by the Swedish authorities in response to the opening Decision correspond to all payments made by SVT to Teracom and whether they give a fair and accurate picture of the amounts actually being paid.


Le but est d'assurer que les entreprises le plus susceptibles de polluer l'environnement soient réglementées correctement et équitablement.

The aim is to ensure that industries most likely to pollute the environment are properly and fairly regulated.


Sans ces rapports, la Commission n'est pas en mesure de juger dans quelle mesure les exigences de la directive sont correctement et équitablement satisfaites dans toute l'UE.

Without them, the Commission cannot judge how well and evenly the requirements of the Directive are being met across the EU.


Nous devons conjointement arriver à ce que l’ensemble du Parlement et la Convention fassent en sorte que tous les députés soient traités correctement et équitablement et que tous les points de vue soient également examinés correctement et équitablement.

We must join in getting the whole of Parliament and the Convention to operate in such a way that all Members representing all positions feel they are being treated properly and on an equal basis.


L'un des principaux rôles, sinon le principal, consiste à débattre correctement et équitablement des questions d'intérêt national.

Among the primary roles, if not the primary role, is to properly and fairly discuss and debate national issues.


Nous voulons que ces gens-là administrent la loi, appliquent la loi, jugent correctement et équitablement les criminels.

These are the people we want to administer the law, to enforce the law, to pass judgment on criminals that is fair, just and righteous.


w