Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corps humain qu’elles vont devenir " (Frans → Engels) :

Les exemples vont des autotests de grossesse aux tests pour les substances hautement transmissibles utilisant des échantillons prélevés sur le corps humain.

Examples range from self-tests for pregnancy through to tests for highly transmissible substances using specimens taken from the human body.


Ainsi, ces cellules dans la mesure où elles constituent le stade premier du corps humain qu’elles vont devenir doivent être juridiquement qualifiées d’embryons dont la brevetabilité devra être exclue.

Thus, those cells, since they represent the first stage of the human body which they will become must be legally classified as embryos, the patentability of which must be excluded.


Les exemples vont des autotests de grossesse aux tests pour les substances hautement transmissibles utilisant des échantillons prélevés sur le corps humain.

Examples range from self-tests for pregnancy through to tests for highly transmissible substances using specimens taken from the human body.


Dans la logique infernale des fusions et de la concentration, si la Chambre des commune accepte les fusions de quatre banques, ces quatre banques vont devenir deux banques et, à terme, elles vont devenir une seule banque canadienne, qui sera finalement achetée par une banque américaine.

In the twisted logic of mergers and concentration, if the House of Commons accepts the merger of four banks, these four banks will become two banks and, over time, they will become a single Canadian bank, which will end up being bought out by an American bank.


Les banques auront plus de pouvoirs, elles vont devenir plus indépendantes, et elles ne seront pas là pour répondre aux besoins du consommateur canadien.

Banks will have more power, they'll become more independent, and they will not be there for the Canadian consumer.


Disons qu'une rivière est comme un corps humain: si elle se fait amputer, ne va-t-elle pas en ressentir les effets dans le reste de son corps?

A river is like a human body: cut off a limb, and the rest of the body suffers as a result.


«organe», une partie différenciée du corps humain, constituée de différents tissus, qui maintient, de façon largement autonome, sa structure, sa vascularisation et sa capacité à exercer des fonctions physiologiques; une partie d’organe est également considérée comme un organe si elle est destinée à être utilisée aux mêmes fins que l’organe entier dans le corps humain, les critères de structure et de vascularisation étant maintenus.

‘organ’ means a differentiated part of the human body, formed by different tissues, that maintains its structure, vascularisation, and capacity to develop physiological functions with a significant level of autonomy. A part of an organ is also considered to be an organ if its function is to be used for the same purpose as the entire organ in the human body, maintaining the requirements of structure and vascularisation.


«4 bis. Lorsqu'un dispositif incorpore comme partie intégrante une substance qui, si elle est utilisée séparément, est susceptible d'être considérée comme un composant de médicament ou un médicament dérivé du sang ou du plasma humains au sens de l'article 1er de la directive 2001/83/CE et qui peut agir sur le corps humain par une action accessoire à celle du dispositif, ci-après dénommée “substance dérivée du sang humain”, ce d ...[+++]

‘4a. Where a device incorporates, as an integral part, a substance which, if used separately, may be considered to be a medicinal product constituent or a medicinal product derived from human blood or human plasma within the meaning of Article 1 of Directive 2001/83/EC and which is liable to act upon the human body with action that is ancillary to that of the device, hereinafter referred to as a “human blood derivative”, that device shall be assessed and authorised in accordance with this Directive’.


"4 bis. Lorsqu'un dispositif incorpore comme partie intégrante une substance qui, si elle est utilisée séparément, est susceptible d'être considérée comme un composant de médicament ou un médicament dérivé du sang ou du plasma humains au sens de l'article 1er de la directive 89/381/CEE(8) et qui peut agir sur le corps humain par une action accessoire à celle du dispositif, ci-après dénommée 'substance dérivée du sang humain', ce d ...[+++]

"4 a. Where a device incorporates, as an integral part, a substance which, if used separately, may be considered to be a medicinal product constituent or a medicinal product derived from human blood or human plasma within the meaning of Article 1 of Directive 89/381/EEC(8) and which is liable to act upon the human body with action ancillary to that of the device, hereinafter referred to as a 'human blood derivative', that device must be assessed and authorised in accordance with this Directive".


Toutefois, bien des Canadiens, en voyant nos banques actuelles, se disent qu'elles sont d'ores et déjà trop grosses pour qu'on puisse les laisser faire faillite et que le corollaire logique de l'argumentation de M. Godsoe c'est qu'effectivement il nous faudrait obliger les banques à réduire leur taille si nous sommes véritablement préoccupés par le fait qu'elles vont devenir trop grosses pour qu'on puisse les l ...[+++]

However, a lot of Canadians look at our current banks and think they are too big to fail already, and that the logical corollary of Mr. Godsoe's arguments would be that in fact we shouldn't force banks to actually become smaller if in fact we are ingenuous about banks being too big to fail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corps humain qu’elles vont devenir ->

Date index: 2025-06-06
w