Le Conseil considère que l'intégration des questions liées aux changements climatiques dans d'autres politiques, notamment celles de l'énergie, des transports, de l'agriculture, du développement, du marché intérieur et de l'industrie, ainsi que la réalisation de progrès rapides et substantiels sur des politiques et mesures communes et coordonnées opérantes, sont extrêmement importantes pour mettre en œuvre les engagements de la Communauté européenne et de ses Etats membres au titre du Protocole.
The Council believes that the integration of climate change issues into other policies, especially energy, transport, agriculture, development, internal market and industry, as well as early and substantial progress on effective common and co-ordinated policies and measures is of great importance in order to implement the commitments of the European Community and the Member States under the Protocol.