Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre très particulier de la coopération judiciaire

Traduction de «coopéré vraiment très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cadre très particulier de la coopération judiciaire

special field of judicial cooperation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont des négociations vraiment très complexes, et nous sommes très satisfaits des résultats. La coopération des provinces et des territoires fut très appréciée.

These are very, very complex negotiations, but we're very pleased with the work that was done, and the cooperation we received from the provinces and the territories.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier Mme Ferrero-Waldner, qui a coopéré vraiment très étroitement avec le Parlement européen et qui est certainement la commissaire la plus active dans ce domaine: je lui suis vraiment reconnaissant.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank Mrs Ferrero-Waldner, who has cooperated really very closely with the European Parliament and is certainly the hardest-working Commissioner in this field: I really do appreciate it.


− Monsieur le Président, je souhaite ici remercier, d'une part, les rapporteurs fictifs, qui ont vraiment très bien coopéré avec moi pour l'élaboration de ce rapport, ainsi que toutes les personnes du secrétariat de la commission, parce que c'était un travail très lourd.

– (FR) Mr President, I wish to thank, firstly, the shadow rapporteurs, who really cooperated very effectively with me in order to draft this report, and, secondly, all the members of the Committee’s secretariat, because this was a very demanding task.


− Monsieur le Président, je souhaite ici remercier, d'une part, les rapporteurs fictifs, qui ont vraiment très bien coopéré avec moi pour l'élaboration de ce rapport, ainsi que toutes les personnes du secrétariat de la commission, parce que c'était un travail très lourd.

– (FR) Mr President, I wish to thank, firstly, the shadow rapporteurs, who really cooperated very effectively with me in order to draft this report, and, secondly, all the members of the Committee’s secretariat, because this was a very demanding task.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà ce que je peux vous dire, en vous donnant l’assurance, en tout cas, que la démarche de la Commission est une démarche qui se veut objective, qui se veut vraiment très attentive et pas du tout conduite dans un esprit de discrimination quelconque, mais dans un esprit de coopération.

That is what I can tell you, giving you the assurance, in any event, that the Commission’s process is one which is objective, which is really very attentive and not at all conducted in a spirit of any sort of discrimination, but in a spirit of cooperation.


C'est vraiment très triste, lorsqu'on songe à tout le travail effectué par les ONG, surtout l'organisation qui chapeaute les plus de 100 ONG, soit le Conseil canadien pour la coopération internationale.

It is heart-breaking, if we look at all the work done by NGOs, particularly the umbrella organization for the 100 or more NGOs, the Canadian Council for International Co-operation.


Il s'agissait d'un secteur où la coopération était très bonne, et le processus d'appel d'offres lancé par le gouvernement provincial concernant le financement lié à l'établissement a vraiment semé la bisbille, de sorte que des groupes qui coopéraient depuis de nombreuses années ont fini par se faire concurrence.

It had been a very cooperative sector, and the request for proposal process that the provincial government initiated for settlement funding has really thrown people for a loop and has caused groups that cooperated for many years to end up competing with each other.


Cela étant, je suis vraiment très satisfait du fait que cette Agence soit pour l’instant incapable de se charger de la réalisation de toute tâche d’exécution importante, car il ne sert absolument à rien de créer une agence de façon aussi précipitée et sans coopération adéquate.

This being so, I really am very happy that this Agency is at present unable to take responsibility for carrying out any major implementing tasks, as there is absolutely nothing to be gained from setting up an agency with such precipitate speed and without proper cooperation.


Il serait très très instructif d'examiner comment les coopératives sont traitées et mises sur pied dans ces pays, parce qu'il n'y a pas vraiment de relation de soutien entre le gouvernement fédéral et les coopératives au Canada, et je ne pense pas qu'il y ait jamais eu de relation de ce genre.

It would be very, very instructive to look at how those countries deal with cooperatives and cooperative development, because we really don't have a supportive relationship with the federal government for cooperatives in Canada, and I don't think we've ever had one.


Si, en tant que société, nous voulons vraiment vaincre ce type de criminalité, je crois qu'il faut déployer des efforts concertés, coopérer à tous les niveaux et permettre au public de se mobiliser afin d'entraver les activités de ces réseaux, parce qu'actuellement, c'est très facile, pour eux.

If, as a society, we really want to beat this, I believe we have to make a concerted effort, cooperate with each other at all levels and make it easier for the public to push back, and, therefore, make it more difficult for these rings to operate because now it is very easy.




D'autres ont cherché : coopéré vraiment très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopéré vraiment très ->

Date index: 2023-02-19
w