Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopératives filles étant " (Frans → Engels) :

M. Jacques Hains: Non. Les coopératives filles étant elles-mêmes des entités coopératives, si elles satisfont à l'exigence de faire affaire dans plus d'une province, elles peuvent être considérées comme des coopératives fédérales.

Mr. Jacques Hains: No. Since the " daughter" co-operatives are themselves co-operative entities, if they meet the requirement of doing business in more than one province, they may be considered federal co-operatives.


demande aux États membres de mettre en œuvre la directive 2011/36/UE concernant la prévention de la traite des êtres humains, étant donné que la plupart des victimes sont des jeunes filles et des jeunes garçons lesquels sont des enfants victimes, soumis au travail et à l'exploitation sexuelle, ainsi qu'à d'autres abus; demande également aux États membres et à l'Union européenne de renforcer la coopération policière et judiciaire e ...[+++]

Calls on the Member States to implement Directive 2011/36/EU on preventing and combating trafficking in human beings, as the majority of victims of trafficking are young girls and boys who are child victims of labour and sexual exploitation and other abuses; calls also for the Member States and the EU to strengthen police and judicial cooperation with a view to preventing and prosecuting such crimes; calls on the Member States to take measures to combat the illicit transfer of children, to work in cooperation wi ...[+++]


16. demande aux États membres de mettre en œuvre la directive 2011/36/UE concernant la prévention de la traite des êtres humains, étant donné que la plupart des victimes sont des jeunes filles et des jeunes garçons lesquels sont des enfants victimes, soumis au travail et à l'exploitation sexuelle, ainsi qu'à d'autres abus; demande également aux États membres et à l'Union européenne de renforcer la coopération policière et judiciai ...[+++]

16. Calls on the Member States to implement Directive 2011/36/EU on preventing and combating trafficking in human beings, as the majority of victims of trafficking are young girls and boys who are child victims of labour and sexual exploitation and other abuses; calls also for the Member States and the EU to strengthen police and judicial cooperation with a view to preventing and prosecuting such crimes; calls on the Member States to take measures to combat the illicit transfer of children, to work in cooperation with third countries to address the grow ...[+++]


16. demande aux États membres de mettre en œuvre la directive 2011/36/UE concernant la prévention de la traite des êtres humains, étant donné que la plupart des victimes sont des jeunes filles et des jeunes garçons lesquels sont des enfants victimes, soumis au travail et à l'exploitation sexuelle, ainsi qu'à d'autres abus; demande également aux États membres et à l'Union européenne de renforcer la coopération policière et judiciai ...[+++]

16. Calls on the Member States to implement Directive 2011/36/EU on preventing and combating trafficking in human beings, as the majority of victims of trafficking are young girls and boys who are child victims of labour and sexual exploitation and other abuses; calls also for the Member States and the EU to strengthen police and judicial cooperation with a view to preventing and prosecuting such crimes; calls on the Member States to take measures to combat the illicit transfer of children, to work in cooperation with third countries to address the grow ...[+++]


2009 – À la suite d’une analyse comparative entre les sexes, l’égalité entre les sexes est intégrée dans la Stratégie sur la sécurité alimentaire, l’accent étant mis sur les petites exploitantes agricoles, et la Stratégie sur les enfants et les jeunes, la priorité allant à la santé des mères et aux filles, qu’a élaborées l’ACDI. 2010 – La ministre de la Coopération internationale annonce un appui au Fonds des Nations Unies pour le ...[+++]

2009 As a result of a gender-based analysis, gender equality is integrated into CIDA’s Food Security Strategy, with a focus on smallholder female farmers, and CIDA’s Children and Youth Strategy, with an emphasis on maternal health and girls. 2010 The Minister of International Cooperation announces support to the United Nations Development Fund for Women, UNIFEM, as a means to support the rights of women and girls, a key objective of CIDA’s Gender Equality Policy.


31. relève le rôle de l'éducation des garçons et des filles pour la construction de la société de demain et souligne la nécessité de l'orienter de sorte que le handicap ne constitue pas un obstacle à la participation à la société avec les mêmes chances et les mêmes droits, afin d'instaurer un climat de coopération, d'intégration et de sensibilisation au handicap à l'école, ce dernier point étant un outil indispensable pour en faire ...[+++]

31. Highlights the role played by the education of children of both sexes in the building of the society of the future, and stresses that efforts must be made in order to gear it towards ensuring that disability is not an obstacle to their playing a part in society on the basis of the same rights and opportunities, with a view to fostering a framework for cooperation, integration and disability awareness-raising at school, the latter being an indispensable tool for making this a reality;


31. relève le rôle de l'éducation des garçons et des filles pour la construction de la société de demain et souligne la nécessité de l'orienter de sorte que le handicap ne constitue pas un obstacle à la participation à la société avec les mêmes chances et les mêmes droits, afin d'instaurer un climat de coopération, d'intégration et de sensibilisation au handicap à l'école, ce dernier point étant un outil indispensable pour en faire ...[+++]

31. Highlights the role played by the education of children of both sexes in the building of the society of the future, and stresses that efforts must be made in order to gear it towards ensuring that disability is not an obstacle to their playing a part in society on the basis of the same rights and opportunities, with a view to fostering a framework for cooperation, integration and disability awareness-raising at school, the latter being an indispensable tool for making this a reality;


31. relève le rôle de l'éducation des garçons et des filles pour la construction de la société de demain et souligne la nécessité de l'orienter de sorte que le handicap ne constitue pas un obstacle à la participation à la société avec les mêmes chances et les mêmes droits, afin d'instaurer un climat de coopération, d'intégration et de sensibilisation au handicap à l'école, ce dernier point étant un outil indispensable pour en faire ...[+++]

31. Highlights the role played by the education of children of both sexes in the building of the society of the future, and stresses that efforts must be made in order to gear it towards ensuring that disability is not an obstacle to their playing a part in society on the basis of the same rights and opportunities, with a view to fostering a framework for cooperation, integration and disability awareness-raising at school, the latter being an indispensable tool for making this a reality;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopératives filles étant ->

Date index: 2024-07-12
w