Concernant les opérations menées par la FINAGRA, la Commission a constaté que l'acquisition de participations dans les entreprises était conforme aux principes du marché et ne constituait par conséquent pas une aide d'État, pas plus que les prêts octroyés par la FINAGRA aux coopératives puisqu'ils l’ont été selon les modalités propres à tout autre investisseur privé, conformément au principe pari passu.
Concerning the operations undertaken by FINAGRA, the Commission concluded that the acquisition of shareholdings was undertaken according to market principles and therefore it is not a state aid. Similarly, the loans granted by FINAGRA to cooperatives are not state aids since they were granted under the terms and conditions of any other private investor, following the pari passu principle.