Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération lui sera " (Frans → Engels) :

La Chine a des besoins aussi vastes que les nôtres et un défaut de coopération lui sera également préjudiciable.

China's needs are as great as ours and failure to cooperate also brings adverse consequences for China.


Ils seront détenus et contrôlés par l'organisme central des banques coopératives, qui sera lui-même la propriété à 99 % de son nouvel actionnaire, à savoir l’État.

They will be owned and controlled by the cooperative central body, which will in turn be owned by its new 99% shareholder, the State.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l’action pour le climat et l’énergie, s’est, quant à lui, exprimé en ces termes: «Je me réjouis de voir que notre coopération dans cette région a produit des résultats concrets: La Bulgarie a désormais accès au GNL, ce qui sera bientôt le cas de l’Ukraine également.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “I'm glad that our cooperation in the region has produced tangible results: Bulgaria now has access to LNG and Ukraine will soon have it too.


5. La BCE peut décider d’adresser un avertissement à l’État membre concerné lui indiquant que la coopération rapprochée sera suspendue ou résiliée si aucune mesure correctrice décisive n’est adoptée dans les cas suivants:

5. The ECB may decide to issue a warning to the Member State concerned that the close cooperation will be suspended or terminated if no decisive corrective action is undertaken in the following cases:


Ces actions seront mises en œuvre en partenariat avec l'UNICEF, le HCR, la BEI et la KfW, en étroite coopération avec les autorités turques; un montant de 21 millions d'euros sera fourni sous la forme d'une subvention d'urgence pour un programme de 140 millions d'euros financé conjointement avec les États membres de l'UE et visant à remettre en état les réseaux de distribution d'eau saturés dans le nord de la Jordanie, où vivent la plupart des réfugiés syriens; une somme de 15 millions d'euros sera octroyée à l'UNRWA pour lui permet ...[+++]

This will be implemented in partnership with UNICEF, UNHCR, the EIB and KfW, working closely with the Turkish authorities. €21 million in urgent grant financing for a €140 million programme financed together with EU Member States to rehabilitate the overstretched water networks in northern Jordan, where most of the Syrian refugees reside. €15 million to allow UNRWA to provide urgent education services and cash assistance to thousands of Palestinian refugees from Syria who have now fled to Lebanon and Jordan.


Dans le traité de Lisbonne, la coopération en matière de prévention de la criminalité sera davantage reconnue, une nouvelle base juridique lui étant conférée.

With the Lisbon Treaty, cooperation within the area of crime prevention will be further recognised with a new legal basis.


L'Union européenne considère que la gestion des flux migratoires dans la région méditerranéenne en vue d'empêcher des tragédies humanitaires est une priorité majeure, et ce rapport lui sera très utile dans la mesure où il renforce la coopération avec les pays partenaires sur les côtes méridionales de la Méditerranée et au-delà.

The European Union considers the management of flows through the Mediterranean region with a view to preventing humanitarian tragedies to be a key priority and this report will be very useful to the EU as it intensifies its cooperation with partner countries on the Southern shores of the Mediterranean and beyond.


Je dois lui dire que si nous avions constaté qu'un important programme du ministère de la Défense nationale avait refusé de coopérer avec la vérificatrice générale pendant cinq ans, je serais le premier à refuser que nous lui accordions un sou de plus tant que le problème ne sera pas réglé.

I have to say to her that if we found a case where there was some major program in the Department of National Defence that had refused to cooperate with the Auditor General for five years, I'd be the first person standing in line to say that it shouldn't get any more money until the problems were straightened out.


De son côté, le Bélarus prend un engagement similaire, étant entendu que la possibilité lui sera donnée d'introduire des restrictions quantitatives non spécifiques pendant une période transitoire et à certaines conditions concernant notamment la justification de ces restrictions (industries naissantes, restructuration, caractère non discriminatoire, consultations possibles au sein du Conseil de coopération).

For its part, Belarus will give a similar commitment; it will, however, be allowed to introduce non-specific quantitative restrictions for a transitional period, under certain conditions relating, in particular, to the justification for such restrictions (new industries, restructuring non-discriminatory nature, possible consultations within the Cooperation Council).


Je crois qu'il pose cette question pour la troisième fois en quatre jours. Au cas où mon collègue aurait de la difficulté à la trouver, je vais lui citer le passage pertinent, à la page 23: «Nous substituerons à la TPS un dispositif qui produira des recettes tout aussi élevées, qui sera plus juste à l'égard des consommateurs et des petites entreprises, qui sera moins un casse-tête pour les PME et qui encouragera les pouvoirs publics fédéraux et provinciaux à coopérer et à harm ...[+++]

In case the hon. member has difficulty finding it on page 22: ``A Liberal government will replace the GST with a system that generates equivalent revenues, is fairer to consumers and to small business, minimizes disruption to small business and promotes federal-provincial fiscal co-operation and harmonization''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération lui sera ->

Date index: 2025-07-08
w