Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopération judiciaire pénale qui doit évidemment beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous allons vraiment surveiller très attentivement l'usage de ce mandat d'arrêt européen qui, à mon sens, est l'un des meilleurs outils que nous ayons actuellement dans le cadre d'une coopération judiciaire pénale qui doit évidemment beaucoup s'améliorer encore.

We will keep a close watch on the use of the European Arrest Warrant which, to my mind, is one of the best tools that we currently have for judicial cooperation in criminal matters, which clearly needs to be improved still further.


En vertu de l'article 82, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la coopération judiciaire en matière pénale dans l'Union doit être fondée sur le principe de reconnaissance mutuelle des jugements et décisions judiciaires, communément considéré comme la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière pénale dans l'Union depuis le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 oct ...[+++]

Pursuant to Article 82(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), judicial cooperation in criminal matters in the Union is to be based on the principle of mutual recognition of judgments and judicial decisions, which is, since the Tampere European Council of 15 and 16 October 1999, commonly referred to as a cornerstone of judicial cooperation in criminal matters within the Union.


(2) Conformément à l'article 82, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la coopération judiciaire en matière pénale dans l'Union doit être fondée sur le principe de reconnaissance mutuelle des jugements et décisions judiciaires, communément considéré comme la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière pénale dans l'Union depuis le Conseil européen de Tampere des 15 et ...[+++]

(2) According to Article 82(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union, judicial cooperation in criminal matters in the Union is to be based on the principle of mutual recognition of judgments and judicial decisions, which is, since the Tampere European Council of 15 and 16 October 1999, commonly referred to as a cornerstone of judicial cooperation in criminal matters within the Union.


Depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, elle doit être en mesure de s’acquitter de ses tâches dans tous les domaines de compétences de l’Union où les droits fondamentaux sont en jeu. À cette fin, la Commission a proposé que l’Agence puisse agir dans les domaines de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale[9].

Following the entry in to force of the Lisbon Treaty, it should be able to perform its tasks in all areas of EU competences where fundamental rights are at stake. To achieve this, the Commission proposed that the Agency could work in the areas of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters[9].


L'abolition du contrôle aux frontières intérieures doit aller de pair avec des mesures dans les domaines des frontières extérieures, de la politique des visas, du système d'information Schengen, de la protection des données, de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale.

The abolition of border control at internal borders must be accompanied by measures in the field of external borders, visa policy, the Schengen Information System, data protection, police cooperation, and judicial cooperation in criminal matters.


Cette compétence doit être fixée de façon transparente et objective afin de garantir une sécurité juridique aux citoyens et d'améliorer la coopération judiciaire en matière pénale entre les autorités susceptibles d'exercer des compétences en parallèle.

This jurisdiction must be chosen in a transparent and objective way in order to safeguard legal certainty for citizens and in order to improve judicial cooperation in criminal matters between authorities that may exercise parallel competence.


En revanche, le bilan est beaucoup plus mitigé au sujet du renforcement de la coopération judiciaire pénale : des réticences s'expriment notamment sur la qualification des infractions.

The situation is much less promising with regard to reinforcing criminal judicial cooperation: the reservations here are mainly about what constitutes a specific offence.


Je voudrais féliciter Mme Roure pour son rapport sur l'initiative de la présidence française en vue de l'adoption d'une Convention relative à l'amélioration de l'entraide judiciaire en matière pénale, en particulier dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée, et rappeler que cette convention doit être lue en étroite coordination avec le projet de directive débattu par le Conseil "Écofin" pour la révision de la directive du 10 juin ...[+++]

Similarly, I wish to thank Mrs Roure for her report on the French Presidency’s initiative for a Convention on improving mutual legal assistance in criminal matters, specifically in the fight against organised crime. I also wish to remind you that this Convention must be linked, by means of close coordination, with the draft Directive that is currently under discussion in the Economy and Finance Council, revising the Directive of 10 June 1991 on money laundering. The Convention must also be linked with the discussion already started by the Justice and Home Affairs Council, with a view to removing the right not to breach tax and banking confidentiality in criminal cases to prevent judicial ...[+++]cooperation in the fight against money laundering.


Par ailleurs, il importe de souligner le recours à la coopération renforcée en matière de coopération judiciaire pénale autorisé par l'article K.12 du traité d'Amsterdam, après avis de la Commission et pour autant que le Conseil donne son autorisation à la majorité qualifiée (sauf si un Etat membre, qui doit s'en expliquer, s'y oppose. La question peut alors être renvoyée - par décision du Conseil prise à la ma ...[+++]

Attention should also be drawn to the use of closer judicial cooperation in criminal matters authorized by Article K.12 of the Treaty of Amsterdam, after consultation with the Commission and provided that the Council has given its authorization by qualified majority (save where a Member State, which must state reasons, opposes it. The matter may then be referred - by decision of the Council acting by a qualified majority - to the European Council for decision by unanimity.


Conformément à l'article 82, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la coopération judiciaire en matière pénale dans l'Union doit être fondée sur le principe de reconnaissance mutuelle des jugements et décisions judiciaires, communément considéré comme la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière pénale dans l'Union depuis le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 ...[+++]

According to Article 82(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union, judicial cooperation in criminal matters in the Union is to be based on the principle of mutual recognition of judgments and judicial decisions, which is, since the Tampere European Council of 15 and 16 October 1999, commonly referred to as a cornerstone of judicial cooperation in criminal matters within the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération judiciaire pénale qui doit évidemment beaucoup ->

Date index: 2022-02-25
w