Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coopération bilatérale
Division de la coopération bilatérale

Vertaling van "coopération bilatérale ue-chine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme de coopération dans le domaine des droits de propriété intellectuelle: Programme de coopération DPI UE-Chine

Programme of cooperation in the field of intellectual property rights: EU-China IPR cooperation programme




Division de la coopération bilatérale

Bilateral Cooperation Division
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prochaine mission de la Commission européenne chargée d'étudier l'économie circulaire en Chine permettra de réfléchir ensemble à ce qui peut être fait dans le cadre de la coopération bilatérale UE-Chine pour assurer la transition vers un modèle de croissance plus efficace en ce qui concerne l'utilisation des ressources et pour lancer une coopération pratique encourageant nos entreprises à œuvrer de concert à la mise en place de chaînes d'approvisionnement plus durables.

The European Commission's upcoming Circular Economy Mission to China will offer the possibility to reflect jointly on what can be done in the context of the EU-China bilateral cooperation to ensure a transition to a more resource efficient growth model and to launch practical cooperation encouraging our businesses to work together in establishing more sustainable supply chains.


Renforcement de la coopération sectorielle: l’UE et la Chine entendent renforcer la coopération bilatérale dans les domaines suivants:

Strengthening sectoral cooperation: the EU and China seek to strengthen bilateral cooperation in:


L’UE devrait faire progresser la coopération bilatérale et multilatérale en matière de développement pour soutenir la mise en œuvre du programme 2030 en vue d’établir une relation de donateur à donateur avec la Chine dans des domaines tels que l’efficacité du développement et la coordination des donateurs, et promouvoir un engagement pratique tant au sein des enceintes multilatérales que sur le terrain, par exemple en Afrique et en Asie.

The EU should advance bilateral and multilateral cooperation on development to support the implementation of the 2030 Agenda with the aim of establishing a donor-to-donor partnership with China in such areas as development effectiveness and donor co-ordination, and promote practical engagement both in multilateral fora and on the ground, for example in Africa and Asia.


La coopération avec la Chine, qu'elle soit bilatérale ou qu'elle s'inscrive dans des structures multilatérales telles que l'ONU, est cruciale si l'on souhaite progresser au niveau international dans ces domaines essentiels.

Co-operation with China, bilaterally and within multilateral structures such as the UN, is crucial for ensuring that international advances are made in these important areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiat ...[+++]

Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particular the UNCLOS, with impartial international mediation and arbitration; urges all parties to acknowledge the jurisdiction of both UNCLOS and the Court of Arbitration, and calls for respect for any eventual decis ...[+++]


Renforcement de la coopération sectorielle: l’UE et la Chine entendent renforcer la coopération bilatérale dans les domaines suivants:

Strengthening sectoral cooperation: the EU and China seek to strengthen bilateral cooperation in:


60 % environ avaient trait à la coopération énergétique en général (principalement la coopération bilatérale dans le domaine de l'énergie entre des États membres de l’UE et un grand nombre de pays tiers, dont Cuba, le Vietnam, Singapour, la Corée, l’Inde ou la Chine, par exemple).

Around 60% covered general energy cooperation (mainly bilateral energy cooperation between EU Member States and a wide range of third countries, including e.g. Cuba, Vietnam, Singapore, Korea, India or China).


considérant que la Chine, en vertu de son 12e plan quinquennal, dont de nombreux objectifs convergent vers les objectifs de la stratégie 2020, devrait développer les secteurs stratégiques de l'énergie, de la construction, des transports et fera face à d'importants besoins dans le secteur des services, susceptibles d'offrir des opportunités nouvelles d'investissements pour les entreprises européennes et une amélioration de la coopération bilatérale;

whereas China, in accordance with its 12th five-year plan, some goals of which are similar to goals presented in the EU 2020 Strategy, is to develop the strategic sectors of energy, construction and transport, and will have major needs in the service sector; whereas this could provide new investment opportunities for European businesses and for enhanced co-operation;


estime que de nombreux différends commerciaux avec la Chine ont trait à la qualité et à l'application de la réglementation dans divers domaines politiques, y compris la politique industrielle et environnementale, les mesures de lutte contre la crise, la stabilité financière et la protection des consommateurs; demande que de telles affaires soient résolues au moyen d'une coopération bilatérale accrue ou du règlement des différends au sein de l'OMC;

Many trade issues with China concern regulatory quality and implementation in various areas of policy, including industrial policy, environmental policy, crisis measures, financial stability and consumer protection; calls for such cases to be resolved through increased bilateral co-operation or dispute settlement in the WTO;


Renforcement de la coopération sectorielle: l’UE et la Chine entendent renforcer la coopération bilatérale dans les domaines suivants:

Strengthening sectoral cooperation: the EU and China seek to strengthen bilateral cooperation in:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération bilatérale ue-chine ->

Date index: 2025-02-23
w