1. note que la crise actuelle es
t la pire récession mondiale depuis la Grande Dépression et que les structures de gouvernance économique et financière mises en place au début de la cr
ise, que ce soit au niveau mondial, aux États-Unis ou au sein de l'Union européenne, n'ont pas conféré la stabilité requise au système financier mondial; est convaincu, eu égard à l'interdépendance écono
mique et financière accrue des marché ...[+++]s, que la coopération en matière de politique macro-économique et de surveillance des principales économies doit être renforcée; souligne par ailleurs que l'Union européenne doit régler la question de sa représentation au sein du FMI et accueille favorablement l'annonce faite par le Président Barroso qu'il présentera une proposition de représentation extérieure unique de la zone euro; 1. Notes that the ongoing crisis is the worst global recession since the Great Depression, and that the economic and financial governance structures in place at the onset of the crisis, whether at global level, in the US or in the European Union, have not provided enough stability for the global financial system; believes that in the light of increasing economic and financial mar
ket interdependence cooperation on macroeconomic policies and surveillance of the major economies needs to be strengthened; insists, further, that the EU must address the issue of its representation in the IMF, and welcomes the announcement of President Barroso
...[+++] to put forward a proposal for a single external representation of the Euro zone;