Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'appairage
Accord d'interconnexion d'égal à égal
Accord d'échange de trafic

Traduction de «convient également d’accorder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord d'appairage | accord d'échange de trafic | accord d'interconnexion d'égal à égal

peering agreement | peering arrangement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient également d’accorder une attention particulière aux chômeurs en général, notamment ceux qui possèdent déjà des aptitudes et des compétences pouvant être transférées dans une activité indépendante au moyen du coaching et du tutorat.

Attention should also be paid to the unemployed in general, in particular those who already possess skills and competences that could be transferred through business coaching and mentorship to self-employed businesses.


Il convient également d’accorder une priorité particulière i) à l’amélioration des compétences des travailleurs âgés, particulièrement vulnérables en cas de restructuration économique, ii) à la requalification des parents revenant au travail après une période de prise en charge d’un membre de la famille et iii) à la requalification des travailleurs «en col bleu» en vue d’une transition vers des emplois «en col vert».

Specific priority should also be given to i) the skills upgrading of older workers who are particularly vulnerable to economic restructuring, ii) re-skilling of parents returning to work after a period taking care of family dependants and iii) re-skilling of blue collar workers with a view to a transition towards green-collar jobs.


Il convient également d'accorder une attention particulière au nombre relativement élevé de contrats à durée déterminée sur le marché du travail.

Further attention could be given to the relatively high degree of fixed term contracts in the labour market.


Il convient également d'accorder une attention particulière aux pratiques traditionnelles nocives, telles que la mutilation génitale féminine ou les mariages précoces et forcés, car ces pratiques ont un effet néfaste sur le bien-être des femmes, sur leurs relations sexuelles, sur les grossesses et les naissances, mais également sur les communautés.

Particular attention should also be given to harmful traditional practices, such as female genital mutilations/cutting, early and forced marriage, because those practises can have a damaging effect on the well being, sexual relations, pregnancies, and childbirth but also on the communities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. souligne le fait que selon le rapport OCTA (évaluation par l'Union Européenne de la menace que représente la criminalité organisée) publié en 2011 par Europol, les organisations criminelles font preuve d'une véritable capacité d'adaptation et qu'elles identifient et exploitent rapidement de nouveaux marchés illégaux; estime par conséquent qu'il est nécessaire de lutter non seulement contre les activités traditionnelles de la criminalité organisée mais qu'il convient également d'accorder une attention particulière à ses nouvelles formes;

17. Stresses that according to the OCTA report (an assessment carried out by the European Union into the threat posed by organised crime) published by Europol in 2011, criminal organisations are displaying a genuine capacity to adapt and are identifying and rapidly exploiting new illegal markets; considers it necessary, therefore, not only to combat traditional organised crime activities but also to pay particular attention to the new forms of organised crime;


Il convient également d’accorder une plus grande importance à la formation des fonctionnaires publics qui travaillent dans ce domaine, notamment la formation des effectifs du réseau SOLVIT qui, comme la communication de la Commission le souligne, devrait également être développée au moyen du Fonds social européen.

Greater importance should also be given to the training of public officials who work in this area, such as training of the SOLVIT network staff, which, as the Commission’s communication stresses, should also be developed by means of the European Social Fund.


Il convient également d'accorder une attention particulière aux besoins des suspects ou des personnes poursuivies souffrant de troubles de l'audition.

Particular attention should also be paid to the needs of suspected or accused persons with hearing impediments.


Il convient également d’accorder un certain crédit à l’Ouzbékistan et aux dernières initiatives de son président Karimov, qui a admis que la lutte contre les terroristes islamistes a engendré des excès dans son pays, mais qui souhaite accorder plus de liberté à la presse, établir un pouvoir judiciaire indépendant et abolir la peine de mort.

Some recognition must also be given to Uzbekistan and President Karimov's recent undertakings that there have admittedly been excesses in his country in the fight against Islamist terrorists, but he now wishes to free up the press, establish an independent judiciary and abolish the death penalty.


Il convient également d’accorder un certain crédit à l’Ouzbékistan et aux dernières initiatives de son président Karimov, qui a admis que la lutte contre les terroristes islamistes a engendré des excès dans son pays, mais qui souhaite accorder plus de liberté à la presse, établir un pouvoir judiciaire indépendant et abolir la peine de mort.

Some recognition must also be given to Uzbekistan and President Karimov's recent undertakings that there have admittedly been excesses in his country in the fight against Islamist terrorists, but he now wishes to free up the press, establish an independent judiciary and abolish the death penalty.


Il convient également d'accorder une attention appropriée aux possibilités accrues de mobilité offertes par le prochain sixième programme-cadre (2002-2006), et plus particulièrement aux mesures visant à attirer des chercheurs étrangers et facilitant le retour des chercheurs de l'Union européenne établis dans d'autres parties du monde.

Due attention will also be paid to the increased mobility opportunities offered by the forthcoming Sixth Framework Programme (2002-2006), and more particularly to the measures aimed at attracting foreign researchers and supporting the return of EU researchers established in other parts of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient également d’accorder ->

Date index: 2024-08-04
w