1. met en évidence la spécificité sexuée du travail précaire et rappelle que l'on assiste à un glissement, sur le marché du travail, de formes d'emploi normales vers des formes atypiques, d'où la nécessité d'éviter la précarisation des types d'emplois non sta
ndards; juge qu'il convient, pour lutter contre ces phénomènes, d'inviter les États membres et les partenaires soci
aux à procéder à un alignement substantiel de la réglementation législative et contractuelle du travail standard et du travail atypique, afin d'éviter que les formes
...[+++] les plus commodes et les moins coûteuses ne se substituent aux autres, compte tenu toutefois des risques liés à l'augmentation possible du recours au travail non déclaré; 1. Points out the gendered nature of precarious employment and recalls the shift in the labour market from standard to non-standard types of employment, making it necessary to prevent non-standard types of employment becoming precarious work; considers that, in order to combat these problems, the Member States and social partne
rs must be asked to align to a large extent their legislative and contractual rules on standard work and atypical work, so as
to prevent the most convenient and least expensive forms of work from taking precede
...[+++]nce, taking into account however the risks of a possible increase in undeclared work;