Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Vertaling van "convient tout d’abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse à cet argument, il convient tout d'abord de préciser que les mesures antidumping ne sont pas instituées pour empêcher ou bloquer les importations en provenance d'un pays donné, mais avant tout pour rétablir une concurrence loyale sur le marché.

In response to this argument it is first noted that anti-dumping measures are not imposed to prevent or block imports from a targeted country but primarily to restore fair competition on the market.


Il convient tout d'abord d'indiquer que le règlement par lequel la Convention CITES est mise en œuvre dans les États membres se fonde sur la seule base juridique relative à l'environnement.

It should first be noted that the regulation whereby CITES is implemented in the Member States is based on the environment legal basis alone.


6. Avant d'appliquer le présent article, il convient tout d'abord de prendre en compte le montant affecté par l'autorité budgétaire à la réserve pour les crises dans le secteur agricole visées au point 14 de l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière.

6. Before applying this Article, account shall first be taken of the amount authorised by the budget authority for the Reserve for crises in the agricultural sector referred to in point 14 of the Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on cooperation in budgetary matters and on sound financial management.


À mon avis, pour aborder cette question il convient tout d’abord de garantir l’application des règlements visant à sécuriser les marchandises avant qu’elles ne prennent la mer.

In my opinion, the first step we ought to consider while tackling this issue is ensuring compliance with the regulations on securing goods before putting to sea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les éventuels producteurs-exportateurs américains qui n’ont pas été informés individuellement de l’enquête ni mentionnés sur la liste citée au considérant 11, il convient tout d’abord de faire remarquer que tout a été mis en œuvre à l’ouverture de la procédure pour entrer en contact avec les sociétés américaines susceptibles d’être concernées (voir les considérants 8 et 10).

Regarding possible US exporters/producers that were not individually notified of the investigation nor mentioned in the list referred to in recital (11), it is noted first of all that extensive efforts were made upon initiation of the proceeding to contact companies in the USA that might be concerned by this proceeding (see recitals (8) and (10) above).


Il convient tout d'abord de noter que toutes les bases juridiques envisagées dans cette affaire prévoient le recours à la procédure législative ordinaire.

It should first be noted that all of the discussed alternatives for the legal basis in this case provide for the ordinary legislative procedure.


Il convient tout d'abord de rappeler que, conformément à l'article 8, paragraphe 7, du règlement de base antidumping, le refus de se plier à l'obligation de fournir des renseignements pertinents (par exemple le non-respect de toute prescription en matière de communication des rapports) est considéré comme une violation de l'engagement.

As concerns the issue of proportionality, it should first be pointed out that in accordance with Article 8(7) of the basic Regulation, failure to comply with the obligation to provide relevant information (e.g. non-compliance with any of the reporting requirements) shall be construed as a breach of the undertaking.


Il convient tout d’abord de constater qu’il est tout à fait justifié d’essayer de développer un système de défense pour surveiller les sous-marins de la dernière génération, difficiles à détecter avec un sonar passif conventionnel.

It has to be said right at the start that it is completely justified to try and develop a defence system to monitor submarines that use new technology, which are difficult to see using conventional passive radar.


Il convient tout d'abord de rappeler que les animaux utilisés pour des essais toxicologiques et d'autres évaluations de sécurité ne représentent que 10 % du nombre total d'animaux utilisés à des fins expérimentales.

It must first be remembered that animals used for toxicological and other safety evaluation represent only 10% of the total number of animals used for experimental purposes.


Il convient tout d'abord d'examiner les exigences de chaque directive, d'évaluer le niveau de conformité atteint et de déterminer les lacunes nécessitant la mise en place de projets d'investissement pour satisfaire aux obligations imposées par l'Union européenne.

The starting point is an assessment of each Directive's requirements, to determine the current status of compliance and identify gaps where investment projects are needed to achieve compliance with EU obligations.




Anderen hebben gezocht naar : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     convient tout d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient tout d’abord ->

Date index: 2020-12-20
w