Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient néanmoins d'examiner » (Français → Anglais) :

Si les exigences énoncées par le règlement MTI semblent suffisamment strictes pour garantir que les produits autorisés présentent un bon profil de qualité, d’efficacité et de sécurité, il convient néanmoins d’examiner si le niveau élevé de protection de la santé publique que le règlement est censé favoriser n’est pas compromis par la mise sur le marché de produits présentant des caractéristiques propres aux MTI, mais commercialisés en dehors du cadre du règlement MTI (par exemple en vertu du cadre réglementaire applicable aux tissus et aux cellules, aux dispositifs médicaux, etc.).

While there are no indications suggesting that the requirements of the ATMP Regulation are not sufficiently robust to ensure the good quality, efficacy and safety profile of authorised products, it needs to be considered if the high level of public health protection that the Regulation was designed to achieve is being undermined by the marketing of products exhibiting the characteristics of ATMPs marketed outside the framework of the ATMP Regulation (e.g. under the regulatory framework applicable to tissues and cells, medical devices, or others).


Il convient néanmoins d'examiner ces dispositions à la lumière d'autres mesures prises dans le projet de loi pour réduire le recours à la détention avant les procès, pour limiter globalement le recours à l'incarcération des adolescents et pour éliminer les transferts devant les tribunaux pour adultes.

Nonetheless, these provisions must be looked at, along with a range of other measures in the bill that reduce the use of pre-trial detention and limit the overall use of custody for youth and eliminate transfer to adult courts.


Il convient néanmoins d'essayer d'examiner si ces valeurs sont respectées dans les États membres.

Nevertheless, an attempt needs to be made to assess whether those values are respected in the Member States.


Si les exigences énoncées par le règlement MTI semblent suffisamment strictes pour garantir que les produits autorisés présentent un bon profil de qualité, d’efficacité et de sécurité, il convient néanmoins d’examiner si le niveau élevé de protection de la santé publique que le règlement est censé favoriser n’est pas compromis par la mise sur le marché de produits présentant des caractéristiques propres aux MTI, mais commercialisés en dehors du cadre du règlement MTI (par exemple en vertu du cadre réglementaire applicable aux tissus et aux cellules, aux dispositifs médicaux, etc.).

While there are no indications suggesting that the requirements of the ATMP Regulation are not sufficiently robust to ensure the good quality, efficacy and safety profile of authorised products, it needs to be considered if the high level of public health protection that the Regulation was designed to achieve is being undermined by the marketing of products exhibiting the characteristics of ATMPs marketed outside the framework of the ATMP Regulation (e.g. under the regulatory framework applicable to tissues and cells, medical devices, or others).


14. souligne néanmoins qu'il convient d'examiner la possibilité d'adopter des mesures supplémentaires à cet égard dans le cadre de l'ensemble du budget et dans le cadre plus large des perspectives financières; est d'avis qu'il serait utile, pour ce faire, d'analyser les parts respectives des diverses institutions au fil du temps ainsi que les grandes évolutions qui ont pu justifier la modification de cette répartition;

14. Points out that additional measures in this regard should nevertheless be assessed within the overall budget and the wider framework of the financial perspective; is of the opinion that an analysis of the institutions‘ respective shares over time, including any significant developments that may have justified changing those shares, might be helpful;


14. souligne néanmoins qu'il convient d'examiner la possibilité d'adopter des mesures supplémentaires à cet égard dans le cadre de l'ensemble du budget et dans le cadre plus large des perspectives financières; est d'avis qu'il serait utile, pour ce faire, d'analyser les parts respectives des diverses institutions au fil du temps ainsi que les grandes évolutions qui ont pu justifier la modification de cette répartition;

14. Points out that additional measures in this regard should nevertheless be assessed within the overall budget and the wider framework of the financial perspective; is of the opinion that an analysis of the institutions’ respective shares over time, including any significant developments that may have justified changing those shares, might be helpful;


14. souligne néanmoins qu'il convient d'examiner la possibilité d'adopter des mesures supplémentaires à cet égard dans le cadre de l'ensemble du budget et dans le cadre plus large des perspectives financières; est d'avis qu'il serait utile, pour ce faire, d'analyser les parts respectives des diverses institutions au fil du temps ainsi que les grandes évolutions qui ont pu justifier la modification de cette répartition;

14. Points out that additional measures in this regard should nevertheless be assessed within the overall budget and the wider framework of the financial perspective; is of the opinion that an analysis of the institutions‘ respective shares over time, including any significant developments that may have justified changing those shares, might be helpful;


Il convient néanmoins d'examiner de très près la définition d'activité terroriste, et de se poser une question sur le fond: Y a-t-il eu des activités, au Canada, qui pourraient être considérées comme des activités terroristes en vertu du projet de loi?

However we must closely examine this definition of terrorist activity and ask a substantive question: Have activities taken place in Canada that could be characterized as terrorist activities under the proposed legislation? There are several that come to mind.


Néanmoins, il convient d'examiner si le produit libère la substance et si ce phénomène est assez important pour générer des risques pour la santé publique et l'environnement.

Nevertheless, this requires an examination of whether there is a release of the substance from the product, and whether the release is high enough to create risks for public health or the environment.


Néanmoins, il convient, dans la perspective de 1992, d'examiner et d'épuiser toutes les possibilités d'exploiter pleinement le potentiel ou de satisfaire les besoins des PME en matière de recherche et d'innovation sur le marché intérieur européen.

Nevertheless it was imperative in the light of the 1992 deadline to examine and exploit the whole range of possibilities, in order to make full use of, or cover, the research and innovation potential and requirements of small business in the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient néanmoins d'examiner ->

Date index: 2023-06-27
w