Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient d’accorder davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et la Force multinationale et d'Observateurs constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la participation du Canada à la Force multinationale et d'Observateurs du Sinaï, signé le 28 juin 19

Exchange of Notes between the Government of Canada and the Multinational Force and Observers constituting an Agreement further amending the Agreement on the Participation of Canada in the Sinai Multinational Force and Observers, signed June 28, 1985 as am
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons, et c'est également l'opinion du Nouveau Parti démocratique en général, tant fédéral que provincial, qu'il convient d'accorder davantage d'importance à ce domaine et qu'il va falloir augmenter ces transferts si l'on veut maintenir les soins de santé à leur niveau actuel.

It is our opinion, and the opinion of the New Democratic Party in general, both federally and provincially, that more emphasis needs to be placed in this area and that increases in payments need to occur simply to maintain our current level of health care.


(4) Dans ce contexte, il convient d'accorder davantage d'attention aux investissements dans les infrastructures énergétiques dans l'Union, notamment afin d'anticiper les problèmes, de promouvoir les meilleures pratiques et d'instaurer une plus grande transparence en ce qui concerne l'évolution future du système énergétique de l'Union.

(4) In this context, greater attention should be paid to investment in energy infrastructure in the Union, in particular with a view to anticipating problems, promoting best practices and establishing greater transparency on the future development of the Union’s energy system.


256. estime que dans le contexte du cadre financier pluriannuel, il convient d'accorder davantage d'attention et davantage de soutien à la production de produits biologiques;

256. Believes that in the context of the next Multiannual Financial Framework greater attention and more support should be directed to the production of organic products;


J'estime que dans le cadre du réseau de contrôle de l'immigration, il convient d'accorder davantage d'importance aux deux premiers niveaux de défense, c'est-à-dire l'outre-mer, au niveau des ambassades, et l'intérieur même du Canada, là où la menace que représentent le terrorisme et l'extrémisme radical islamiques a sa source, et là aussi où elle se propage.

Therefore, within the immigration control network, I believe more emphasis should be placed on the first two layers of defence, which is overseas within your embassies and within the interior of Canada, which is where the threat of Islamic extremism and terror originates and also is propagated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5 bis) Il convient d'accorder davantage d'attention et une dotation budgétaire plus élevée aux initiatives complémentaires à la recherche nucléaire de base, notamment en ce qui concerne l'investissement dans le capital humain et les actions visant à pallier le risque de pénurie de compétences dans les années à venir (par exemple des bourses accordés aux chercheurs dans le domaine nucléaire) et la perte de leadership qui s'ensuivrait pour l'Union.

(5a) Increased attention and budget spending are needed for initiatives ancillary to core nuclear research, in particular as regards investment in human capital and actions aimed at addressing the risk of skills shortages in the coming years (e.g. grants to researchers in the nuclear field) and the consequent loss of leadership for the Union.


(5 bis) Il convient d'accorder davantage d'attention et une dotation budgétaire plus élevée aux initiatives complémentaires à la recherche nucléaire de base, notamment en ce qui concerne l'investissement dans le capital humain et les actions visant à pallier le risque de pénurie de compétences dans les années à venir (par exemple des bourses accordés aux chercheurs dans le domaine nucléaire) et la perte de leadership qui s'ensuivrait pour l'Union.

(5a) Increased attention and budget spending are needed for initiatives ancillary to core nuclear research, in particular as regards investment in human capital and actions aimed at addressing the risk of skills shortages in the coming years (e.g. grants to researchers in the nuclear field) and the consequent loss of leadership for the Union.


Certes, il convient d'accorder davantage de flexibilité aux entreprises qui doivent être en mesure d'identifier des niches de marché, de se lancer davantage dans l'innovation et de planifier leur développement de manière proactive au lieu de se limiter à réagir aux événements.

On the one hand, there must be more flexibility for companies so that they can identify market niches and become more innovative and plan their development proactively rather than just reacting to events.


Pourtant, même si on se demande encore s'il convient d'accorder les mêmes avantages et d'imposer les mêmes obligations aux conjoints de fait comme aux couples mariés, la question se complique davantage du fait qu'on essaie d'inclure les couples formés de personnes de même sexe.

Yet while there is still debate about whether it's appropriate to grant the same benefits and to impose the same obligations on common-law couples as on married couples, the issue is complicated further by trying to include same-sex couples.


Les États membres partageront les expériences acquises au niveau national en vue de formuler des recommandations spécifiques sur l'accroissement du nombre de policiers disponibles pour des missions internationales (en examinant, entre autres, la possibilité d'un recours accru à des policiers en instance de retraite, ou récemment retraités, et à la possibilité de libérer des capacités de police grâce à une participation accrue d'experts de secteurs connexes). À cet égard, il convient d'accorder l'attention qu'il convient à la possibilité de mettre davantage l'accent ...[+++]

Member States will share national experience with a view to producing specific recommendations on increasing the number of police officers available for international missions (looking inter alia at a greater use of retiring or recently retired officers and the freeing-up of police capability through greater involvement of experts from adjacent fields). In this respect, due consideration will be given to the possibility of putting a greater emphasis on the training of local police, as this can contribute to reduce the size and period of international police deployments.


Il convient d'accorder davantage d'attention à la question de l'équilibre hommes-femmes dans la société de l'information, afin d'assurer que les avantages potentiels soient partagés de manière égale et d'éviter de renforcer des ségrégations existantes.

The question of gender balance in the Information Society must be given more attention to ensure that the potential benefits are equally shared and to avoid the risk of reinforcing existing segregations.




D'autres ont cherché : convient d’accorder davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d’accorder davantage ->

Date index: 2023-09-07
w