Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui rapproché
BC-Net
Clamp pour rapprochement osseux
Convient pour aliments
Convient pour un régime pauvre en sodium
Convient à une alimentation pauvre en sodium
Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans
Rapprochement
Rapprochement bancaire
Rapprochement de banque
Rapprochement de comptes
Soutien rapproché
Tableau de rapprochement
état de rapprochement
état de rapprochement bancaire
état de rapprochement de banque

Vertaling van "convient de rapprocher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
convient à une alimentation pauvre en sodium (1) | convient pour un régime pauvre en sodium (2)

suitable for a low-sodium diet


Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles (ATEX) | Comité permanent pour le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membr ...[+++]

Standing Committee on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres | Standing Committee on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres (EXAT)




état de rapprochement bancaire | rapprochement bancaire | état de rapprochement de banque | rapprochement de banque

bank reconciliation


rapprochement bancaire | rapprochement de banque | état de rapprochement de banque | état de rapprochement bancaire

bank reconciliation | bank reconciliation statement


rapprochement | tableau de rapprochement | rapprochement de comptes | état de rapprochement

reconciliation | reconciliation of accounts | reconciliation of amounts | reconciliation report | reconciliation statement


Réseau de coopération et de rapprochement d'entreprises | Réseau européen de coopération et de rapprochement des entreprises | réseau informatisé pour la coopération entre entreprises | BC-Net [Abbr.]

Business Cooperation Network | BC-Net [Abbr.]






dangereux pour les enfants de moins de 36 mois | ne convient pas aux enfants de moins de trois ans

dangerous for children under 36 months of age (1) | Not suitable for children under three years of age (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de rapprocher les résultats des activités de recherche du marché en recourant aux achats publics avant commercialisation.

Research outputs should be brought closer to market through pre-commercial procurement.


Mme Wendy Lill: Voilà un plaidoyer très éloquent, qu'il convient de rapprocher de la politique culturelle.

Ms. Wendy Lill: That's really an eloquent statement, and I guess we put it against this idea of public policy.


1. Lorsque les États membres sont en désaccord persistant , soit sur la nécessité de procéder à un transfert ou à un rapprochement au titre de l'article 15 du règlement (CE) n° 343/2003, soit sur l'État membre dans lequel il convient de rapprocher les personnes concernées ? sur une question liée à l’application du présent règlement, ⎪ ils peuvent recourir à la procédure de conciliation prévue au paragraphe 2 du présent article.

1. Where the Member States cannot resolve a dispute, either on the need to carry out a transfer or to bring relatives together on the basis of Article 15 of Regulation (EC) No 343/2003, or on the Member State in which the person concerned should be reunited, ð on any matter related to the application of this Regulation, ï they may have recourse to the conciliation procedure provided for in paragraph 2 of this Article.


Nous devons aussi essayer de rapprocher le monde développé et le monde en développement parce qu'il y en a dans le monde en développement qui ont l'impression que la libéralisation du commerce convient au monde développé et que les avantages ne sont pas partagés.

We also need to find ways of bridging the developed and the developing world, because there is a feeling in the developing world in some corners that liberalized trade is more an agenda that suits the developed world and that the benefits aren't shared, but when there is a collapse in the market or a fluctuation in the market then sometimes again it's the developing world that bears the burden of that downturn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut tenter d'accommoder ou de rapprocher les parties, s'il convient de le faire.

There may be an attempt to accommodate or reconcile the parties if it's appropriate.


Au-delà de simples suggestions d'accommodement, dans les meilleures pratiques que vous observez ailleurs au sein de l'OCDE, y a-t-il des façons de se rapprocher d'un type de gouvernance qui nous permettrait d'avoir une meilleure vision des choses et de nous rapprocher tranquillement — nous qui utilisons ce type de parlementarisme — de ce qui pourrait être des modèles — même s'il n'y a pas de modèle unique, on en convient — plus performants?

Beyond simple suggestions of accommodation, in the best practices you have observed elsewhere, such as at the OECD, are there ways of getting closer to a type of governance that will allow us to have a clearer perspective on things and to gradually get closer—we who work in this type of parliamentary system—to some more effective models, even if, as we are agreed, there is no single ideal model? I've seen a lot of change within the basic model of the Westminster system of government.


Pour renforcer la sécurité juridique et faire pleinement valoir les avantages du marché intérieur pour le consommateur et les entreprises, il convient de rapprocher davantage les législations pertinentes des États membres.

In order to enhance legal certainty and fully achieve the benefits of the internal market for consumers and businesses, the relevant laws of the Member States need to be approximated further.


Il convient de rapprocher les législations des États membres dans le respect des conventions internationales sur lesquelles sont fondées les législations relatives au droit d'auteur et aux droits voisins de nombreux États membres.

The legislation of the Member States should be approximated in such a way as not to conflict with the international conventions on which the copyright and related rights laws of many Member States are based.


À cet effet, il convient de rapprocher les dispositions juridiques des pays de l’UE relatives à ce type d’infraction.

To this end, EU countries’ legal provisions regarding such offences must be harmonised.


Pour se rapprocher de cet idéal, il convient à tout le moins que Québec et Ottawa signent, enfin, cette entente faisant de Québec le maître d'oeuvre en cette matière.

To come closer to that ideal situation, Quebec and Ottawa should at least sign that agreement giving Quebec control in that area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de rapprocher ->

Date index: 2025-04-25
w