Compte tenu de la complexité des problèmes qu'il y a lieu de résoudre dans le secteur des transports en Europe, y compris dans les régions périphériques, et eu égard à l'importance d'une politique de recherche sur les transports en Europe, la Commission convient-elle qu'il conviendrait de pousser cette approche et d'établir un centre de recherche sur la politique européenne des transports ?
Taking into account the complexity of the issues that need to be tackled in the transport sector across Europe, including in the peripheral areas, and recognising the importance of research policy for transport in Europe, does the Commission agree that it would be advisable to take this approach further and to establish a European Transport Policy Research Centre?