Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
Cabane à livres
Convient pour aliments
Convient pour un régime pauvre en sodium
Convient à une alimentation pauvre en sodium
Croque-livres
Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois
Difficulté à lire
En tant que de besoin
Feuilleter un livre
ITL
Il convient de
L
Le cas échéant
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Message à lire
Microbibliothèque
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «convient de lire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convient à une alimentation pauvre en sodium (1) | convient pour un régime pauvre en sodium (2)

suitable for a low-sodium diet


lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through






ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




dangereux pour les enfants de moins de 36 mois | ne convient pas aux enfants de moins de trois ans

dangerous for children under 36 months of age (1) | Not suitable for children under three years of age (2)




microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Il convient de lire ce tableau avec prudence.

*This table should be treated with caution.


Il convient de lire la présente section parallèlement au document de travail des services de la Commission intitulé "L'enseignement supérieur européen dans une perspective mondiale" , qui la complète en présentant, expliquant et analysant des données et indicateurs statistiques additionnels (notamment dans sa Section III et dans l’annexe statistique, tables 3, 4, 5 et 8).

This section should be read together with the Commission staff working paper “European Higher Education in a worldwide perspective ” which complements it by providing, explaining and analysing additional statistical data and indicators (mainly in its Section III and the Statistical Annex, tables 3, 4, 5 and 8).


Comme la Commission l'expose ci-dessous , il convient de lire et d'examiner le présent plan d'action à la lumière, d'abord du contexte historique de la communication de la Commission et de la résolution du Conseil sur l'efficacité énergétique, qui constituent des étapes logiques dans un processus plus vaste, ensuite dans le contexte plus large des politiques communautaires de l'énergie et de l'environnement et, en fait, des autres politiques communautaires concernées.

The Action Plan, as it is set out below, must be read and seen against the background of the Commission Communication and the Council Resolution on energy efficiency, which are logical steps in a process. Moreover, the Action Plan must be seen in the wider context of Community energy and environmental policy and indeed other relevant Community policies.


Il convient de lire l’article 4, paragraphe 1, à la lumière de l’article 5, paragraphe 1, de la directive 91/383/CEE sur la sécurité et la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire.

Article 4(1) should be read in the light of Article 5(1) of Directive 91/383/EEC on the safety and health at work of workers with a fixed-term or a temporary employment relationship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de lire l’article 5, paragraphe 3, à la lumière de l’article 2, paragraphe 2, de la directive 91/383/CEE[6] sur la sécurité et la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire.

Article 5(3) should be read in the light of Article 2(2) of Directive 91/383/EEC[6] on the safety and health at work of workers with a fixed-term or a temporary employment relationship.


Il convient de lire cet amendement en combinaison avec le compromis 2 bis, point 4 bis, qui, pour les catégories 8 et 9, instaure un mécanisme de réexamen des demandes d'exemption au titre de cette annexe et prévoit une demande d'exemption par défaut pour les catégories précitées si aucune décision n'est prise dans les dix-huit mois.

This is to be read in conjunction with compromise 2a point 4a, which creates a review mechanism of the application of the exemptions in this Annex for categories 8 and 9, with default application of the exemptions in this annex to categories 8 and 9 in case no decision is taken within 18 months.


Au lieu de «most of which are alleged», il convient de lire «some of which are alleged».

Instead of ‘most of which are alleged’, it should read ‘some of which are alleged’.


J’imagine qu’il convient de lire «2013».

I suspect that it should be 2013.


– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de lire le texte: «attire l'attention sur le fait que le transport d'animaux vivants sur de longues distances est susceptible d'accroître les risques et, dans ce contexte, considère qu’il convient d’effectuer des contrôles détaillés plus fréquents pour veiller à ce que seuls les animaux parfaitement sains soient transportés, et pense qu’il convient d’envisager la possibilité que le transport d’animaux pour l’abattage ou l’engraissement» – et c’est la différence – «puisse être limité à une du ...[+++]

– (DE) Mr President, allow me to read out the wording: 'points to the potentially heightened risks involved in long-distance transport of live animals and, in this context, takes the view that more frequent thorough inspections should be conducted in order to ensure that only completely healthy animals are transported and believes that consideration should be given to the question whether the transport of animals for slaughter or fattening' – and this is the difference – 'can be limited to a maximum journey time of nine hours'.


- (EN) Merci pour cette réponse fort complexe et intéressante qu’il convient de lire de lire attentivement.

– Thank you for a very complex and interesting reply, which needs to be read carefully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de lire ->

Date index: 2021-09-13
w