Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient d'étudier également " (Frans → Engels) :

Là encore, la Commission estime que, pour adopter une approche équilibrée, il convient d'étudier les solutions possibles au cas par cas, en tenant compte non seulement de l'importance du pays tiers concerné en terme de flux migratoires vers l'Union européenne, mais également de la situation spécifique du pays, de l'état des relations et du niveau de coopération qu'il entretient avec la Communauté et avec les États membres.

Again, the Commission considers that a balanced approach requires the possible solutions to be examined on a case by case basis, taking into account not only the importance of the third country concerned in terms of emigration flows towards the European Union but also the specific situation of this third country and the state of its relations and cooperation with the Community and the Member States.


Afin de parvenir à une évaluation complète des effets directs et indirects d'un projet sur l'environnement, il convient que l'autorité compétente effectue une analyse en examinant, sur le fond, les informations fournies par le maître d'ouvrage et reçues dans le cadre des consultations, et en étudiant également les informations complémentaires, le cas échéant.

With a view to reaching a complete assessment of the direct and indirect effects of a project on the environment, the competent authority should undertake an analysis by examining the substance of the information provided by the developer and received through consultations, as well as considering any supplementary information, where appropriate.


(23) Afin de parvenir à une évaluation complète des effets directs et indirects d'un projet sur l'environnement, il convient que l'autorité compétente effectue une analyse en examinant, sur le fond, les informations fournies par le maître d'ouvrage et reçues dans le cadre des consultations, et en étudiant également les informations complémentaires, le cas échéant.

(23) With a view to reaching a complete assessment of the direct and indirect effects of a project on the environment, the competent authority should undertake an analysis by examining the substance of the information provided by the developer and received through consultations, as well as considering any supplementary information, where appropriate.


90. demande à l'Union européenne d'augmenter et de renforcer sa présence dans la région d'Asie-Pacifique, notamment en mettant en avant les réalisations de la transition démocratique en Indonésie, le plus grand pays musulman, et en mettant son expérience et son expertise au service des initiatives multilatérales dans et autour des pays de l'ANASE et de l'émergence progressive d'initiatives transpacifiques accrues; est d'avis que le SEAE devrait désormais exploiter pleinement les possibilités de renforcer la coopération entre l'UE et l'Asie; considère le plan d'action Bandar Seri Begawan visant à consolider le partenariat renforcé ANASE-UE comme une première étape utile en ce sens; se félicite également ...[+++]

90. Calls for the EU to have a greater and stronger presence in the Asia-Pacific region, in particular by highlighting the achievements of democratic transition in Indonesia, the largest Muslim nation, and by contributing, through its experience and expertise, to the multilateral initiatives in and around ASEAN and to the progressive emergence of increased Trans-Pacific initiatives; takes the view that the EEAS should now make full use of the potential for boosting cooperation between EU and Asia; considers the Bandar Seri Begawan Plan of Action to strengthen the ASEAN-EU enhanced partnership as a relevant first step in this regard; also commends the recent endorsement of the Treaty of Amity as a chance for deepening cooperation, aiming ...[+++]


Si des contrôles dans les magasins et dans les espaces publics, contrôles qui à son sens sont difficilement applicables, sont envisagés, il convient dans ce contexte d'étudier également les conséquences de la contrebande de cigarettes par exemple.

If consideration is to be given to measures to control tobacco in shops and public places, which in my opinion will be difficult to enforce, the impact of cigarette smuggling, for example, must also be taken into account.


En outre, votre rapporteur estime qu'il convient d'étudier également les carburants de substitution, en particulier les biocarburants, la nécessité éventuelle de définir des spécifications quant à la qualité des carburants, les différents paramètres concernant la qualité des carburants conventionnels, qui ne sont pas aujourd'hui modifiés, ainsi que les avantages procurés, en termes d'émissions, par l'amélioration des paramètres du carburant, y compris la tendance à la formation de dépôt, la propreté du carburant, la teneur totale en aromatiques, la lubrifiance, le phosphore, ...[+++]

The rapporteur also includes the need to further study: alternative fuels including bio-fuels, and the possible need to set fuel quality specifications, the different fuel quality parameters for conventional fuels not currently amended, and the emission benefits provided by the improvement of environmental fuel parameters, including deposit-forming tendency, fuel cleanliness, total aromatics, lubricity, phosphorus, silicon, and metallic additives in petrol and diesel fuels, stressing that Directive 98/70/EC is the right place for reviewing these issues in the context of the 2005 revision.


Il convient également de s’assurer que tout a été étudié pour que le passage des frontières puisse se faire de manière optimale, y compris le passage rapide d’un réseau GSM-R à un autre.

It also has to be ensured that all the studies have been carried out to make crossing borders as easy as possible, including rapid transfer from one GSM-R network to another.


Il convient également d’étudier le rôle que joue la Commission dans les activités du réseau.

The Commission’s role in the Network’s activities also needs to be appraised.


Il convient donc de parvenir à des modules de formation transnationaux de qualité attestée et reconnue, d'encourager les échanges d'étudiants, l'étude des langues, d'améliorer le système des bourses d'étude en prévoyant également des bourses d'intégration pour les étudiants provenant de pays tiers. Ceux-ci sont sans aucun doute libres de choisir où s'arrêter pour travailler, mais il serait peut-être plus intéressant, grâce à une bourse d'intégration, q ...[+++]

We therefore need to establish transnational training modules of certified, recognised quality, provide incentives for student exchange programmes and language learning and improve the study grant system, providing vocational integration grants for students from third countries, who, although certainly free to choose where to settle down and work, might be more useful if a vocational integration grant were available to enable them to go home to their own States and contribute to their development.


Il convient également de mettre au point des méthodologies permettant d'étudier scientifiquement le lien entre l'investissement dans les TIC et les résultats scolaires.

Methods should also be developed for scientific investigation of the link between ICT investment and school performance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d'étudier également ->

Date index: 2025-01-19
w