Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Infortuné
Spéculation malheureuse à la bourse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "conviens malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature




spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a malheureusement pris un verre de trop et a agi de façon criminelle, j'en conviens. Toutefois, les députés d'en face le comparent à un meurtrier qui a prémédité son crime.

Unfortunately, he had one drink too many, and what he did was criminal, I agree, but those opposite are comparing him to a murderer who planned his crime in advance.


Ils ne peuvent malheureusement pas se rendre au Sri Lanka sans y être invités par le gouvernement. Je conviens que le système international n'a pas tous les outils dont il a véritablement besoin, malheureusement.

I agree that the international system doesn't have all of the tools it really needs, unfortunately.


Je suis prêt à accepter cet avis du greffier, et je tends à le partager, mais je conviens malheureusement aussi avec Judy qu'une bonne partie des témoignages que nous avons entendus concernait les virements électroniques — vous pourriez ajouter un peu de gin à mon verre d'eau, lorsque je suis d'accord sur quelque chose avec Judy, j'ai besoin d'un calmant — et le gouvernement, pour une raison que j'ignore, a choisi de laisser les virements électroniques totalement à l'écart du projet de loi.

I'm prepared to accept the ruling of the clerk on this, and I tend to agree with him, but I also regrettably agree with Judy that a good portion of the testimony had to do with electronic transfers you could top this up with a little gin; when I am agreeing with Judy, I need everything I can get and that the government has not seen fit, for whatever reason, to come forward with a bill that incorporates electronic transfers.


Je conviens aussi avec ma collègue que ce projet de loi, qui est fort malheureusement resté au Feuilleton - et qui aurait peut-être nécessité des amendements et certes un débat et une discussion très approfondis - n'a pas encore été réinscrit au Feuilleton.

I also agree with my colleague that this piece of legislation that, unfortunately and regrettably, died on the Order Paper - and while it may have required amendments, it certainly required very broad debate and discussion - has not as yet been placed back on the Order Paper.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos cow-boys de l'Ouest nous le rappellent chaque jour par leurs sorties tonitruantes sur des cas d'espèces qui malheureusement, j'en conviens, touchent encore trop souvent des victimes et leurs familles.

Our western cowboys do so every day with their thundering comments on sad cases which, I agree, still affect too many victims and their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviens malheureusement ->

Date index: 2023-01-11
w