Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Ordre de l'Esperon d'or

Vertaling van "convienne espérons-le " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


pour les faibles débits les échangeurs de chaleur à plateaux convienn nt le mieux

plate-type heat exchangers are preferred for small fluid streams


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


Demandes de service de l'abonné (service d'affaires) : pourcentage des rendez-vous qui conviennent

Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Convenient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pat Martin: Monsieur le Président, nous espérons certainement que tous les partis à la Chambre conviennent qu'il faut veiller à protéger les intérêts des Canadiens à cet égard.

Mr. Pat Martin: Mr. Speaker, we certainly hope that all the parties in the House can see the common sense in making sure that Canadians' interests are safeguarded in this respect.


Je dis simplement que le ministre MacKay et le ministre Ashfield étudient la question avec leurs fonctionnaires respectifs, et j'ai également cru comprendre qu'ils tentaient, avec leurs homologues néo-écossais et, espérons-le, avec les autorités municipales, de trouver une solution qui convienne à toutes les parties et qui permette au projet de se poursuivre.

All I am saying is that both Minister MacKay and Minister Ashfield are working with officials, and I understand they are working with their counterparts in the Government of Nova Scotia, and hopefully with municipal officials, to find a solution that is acceptable to all concerned so this project can move forward.


Ce débat porte ni plus moins que sur notre crédibilité à atteindre les objectifs de Lisbonne, et c’est un débat crucial pour nos deux institutions, quelques semaines à peine avant que l’Europe ne convienne - espérons-le - des moyens financiers pour la prochaine décennie.

It is a debate about nothing less than our credibility to reach the Lisbon objectives, and is a crucial debate for both our institutions only a few weeks before Europe hopefully agrees on the financial means for the next decade.


En ce qui concerne les problèmes de comitologie, que nous avons tous mentionnés, je voudrais réitérer ce que j’ai dit lors de ma première intervention: nous espérons que le travail de la présidence autrichienne nous permettra, au cours de ce semestre, de trouver une solution qui nous convienne et nous satisfasse tous.

With regard to the comitology problems, which we have all mentioned, I would like to reiterate what I said in my first speech: we hope that the work of the Austrian Presidency will allow us, during this six month period, to find a solution which suits and satisfies all of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un dans l'autre, nous pensons que les mesures qui seront prises conviennent à la régionalisation projetée de la politique commune de la pêche à laquelle nous sommes fermement engagés, et nous espérons que les propositions dans ce sens seront bientôt présentées au Parlement.

All in all, we believe that the measures being undertaken fit well with the projected regionalisation of the common fisheries policy to which we are firmly committed, and we hope that proposals to this end will be put before Parliament soon.




Anderen hebben gezocht naar : ordre de l'esperon d'or     espérons-nous     convienne espérons-le     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convienne espérons-le ->

Date index: 2021-12-27
w