Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conviendront " (Frans → Engels) :

Au début de chaque législature, les trois institutions conviendront des priorités pluriannuelles.

At the beginning of each legislature, the three institutions will agree on multiannualpriorities.


Si ces négociations échouent, les autorités nationales conviendront de l’autorité qui est la mieux placée pour prendre des mesures d’application, ce qui permettra aux autres autorités d’économiser des ressources.

If these negotiations fail, national authorities will agree which of them is best placed to take enforcementmeasures, thus saving resources for all the other ones.


Au début de chaque législature, les trois institutions conviendront des priorités pluriannuelles.

At the beginning of each legislature, the three institutions will agree on multiannualpriorities.


Le rapport du mécanisme d'alerte sera examiné par les ministres des finances et les dirigeants de l'UE en décembre; ces derniers conviendront des principaux domaines nécessitant une plus grande coordination des politiques et réformes économiques.

The Alert Mechanism Report will be discussed by finance ministers and EU leaders in December, who will agree on the main areas for further coordination of economic policies and reforms.


Les deux parties conviendront d'une date de début pour l'application intégrale du régime d'autorisation concernant la légalité FLEGT lorsqu'elles estimeront que tous les préparatifs nécessaires ont été effectués.

The two sides will agree a start date for the full operation of the FLEGT legality licensing scheme when they consider that all necessary preparations have been made.


Dans le cadre du dispositif susvisé, les parties conviendront des actions prioritaires à entreprendre.

The Parties shall agree on the priorities to be carried out in the abovementioned framework.


En outre, selon toute vraisemblance, seuls les États membres ayant des assiettes fiscales sensiblement analogues conviendront d'appliquer un tel système.

Moreover, in all likelihood only Member States with a broadly similar tax base would enter into such an agreement.


Nous sommes convaincus que les pères et les mères d'Europe conviendront avec nous qu'il y a lieu de prendre toutes les mesures possibles pour protéger leurs enfants".

We are confident that mothers and fathers in Europe will agree with us that everything possible should be done to protect their children".


Par ailleurs, lors de la signature du premier accord, les parties conviendront dans le cadre d'une déclaration conjointe de poursuivre et d'intensifier sur une base régulière leur dialogue politique.

Moreover, on the signing of the first Agreement, the parties will agree in a joint declaration to pursue and intensify their political dialogue on a regular basis.


Du Pont et la tierce partie conviendront d'un prix a payer pour ces fibres, qui sera base sur le cout de la matiere premiere additionne des couts de conversion supportes par Du Pont. 3. Du Pont transferera a la tierce partie un centre specialise dans la recherche-developpement pour tapis.

Du Pont and the party will agree a price for the fibres based on the cost of the raw materials plus conversion costs incurred by Du Pont. 3: Du Pont will transfer to the party an installation specialised in the research and development of carpets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendront ->

Date index: 2023-08-05
w