Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conviendrez tous certainement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret transférant du ministre de l'Emploi et de l'Immigration au ministre du Travail, tous les pouvoirs, devoirs et fonctions du ministère de l'Emploi et de l'Immigration sous certaines attributions

Order Transferring from the Minister of Employment and Immigration to the Minister of Labour, all the Powers, Duties and Functions of the Minister of Employment and Immigration under Certain Acts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, cette fois, je ne partage pas l’avis sur le sujet parce que j’estime que le Parlement a aujourd’hui fait mauvaise impression en renvoyant le rapport de M De Keyser en commission – et vous en conviendrez tous certainement, tout particulièrement en convoquant le débat et ensuite en organisant le vote dans un délai si court.

– (IT) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, this time I do not agree because I would argue that Parliament has given a bad impression today by referring Mrs De Keyser’s report back to committee – and you will all certainly agree, especially with convening the debate and then the vote at such incredible speed.


Je suis certain que vous en conviendrez, madame la Présidente, une fois que vous aurez examiné tous les arguments.

I am confident that once you, Madam Speaker, have reviewed all the arguments you will agree.


À cause des élections fédérales, vous n'avez pas travaillé à la Chambre aussi longtemps que certains de vos prédécesseurs, mais je crois que vous conviendrez tous que d'avoir connu la 38 et la 39 législature a été pour nous tous une expérience captivante.

Because of the last federal election, you did not serve in the House as long as some of your predecessors did, but I think you would all agree that being part of both the 38th Parliament and the 39th Parliament was an exciting experience for all of us.


En conclusion, vous conviendrez tous, même si c'est un cliché, que nos enfants représentent certainement notre ressource la plus précieuse.

In conclusion, you will all agree, even though it's a cliché, that our children are indeed our most precious resource.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Madame la Présidente, quel que soit le point de vue que chacun peut avoir sur les événements qui se sont produits depuis dix ans en Yougoslavie - bombardements, après les bombardements achat de gouvernements, tentative de diabolisation et d’humiliation de tout un peuple et de ses dirigeants qui se sont opposés à cette politique de l’OTAN, quel que soit le point de vue que l’on peut avoir sur le gouvernement du pays par le président Milosevic, démocratiquement élu à plusieurs reprises, et sur ses collaborateurs, je pense que vous conviendrez avec moi que la manière inqualifiable dont il a été enlevé de son pays, malgré l’opposition ...[+++]

– (EL) Madam President, whatever one’s personal opinion may be of events in Yugoslavia over the past 10 years, bombings, holding governments to ransom, endeavouring to stigmatise and humiliate an entire nation and its leaders for resisting NATO policy; whatever one’s personal opinion of how this country was governed by a president and his advisers repeatedly elected in democratic elections, one must, I think, agree that the unprincipled manner in which he was abducted from his own country, despite categorical opposition from the upper and lower houses of parliament and the s ...[+++]


Vous conviendrez avec moi, ainsi que tous ceux qui sont en cette Chambre, que lorsque les parlementaires légifèrent, ils se doivent de respecter certains principes pour faire en sorte que nos lois soient claires, que les textes soient le plus précis possible et également que les articles de loi soient cohérents entre eux (1220) À l'article 7 du projet de loi, en ce qui concerne les compensations, on y lit ceci: Aucune action ou autre procédure, au titre notamment de la restitution ou des domma ...[+++]

You, and all the members in this House, will surely agree with me that when parliamentarians make legislation, they must respect certain principles to ensure that our legislation is clear, the wording as precise as possible, and the clauses consistent (1220) Clause 7, regarding compensation, reads as follows: No action or other proceeding, including any action or proceeding in restitution, or for damages of any kind in tort or contract- may be instituted by anyone against Her Majesty, or against any minister or any servant or agent of ...[+++]


Je suis certain que vous conviendrez tous avec moi que ce sont les administrations locales qui ont le plus d'expérience en matière d'urgences locales, et il importe que nous soyons impliqués lorsque des questions de sécurité nationale se transforment en urgences locales.

I am sure that we can all agree when I say that local government has the most experience in dealing with local emergencies, and it is important for us to be involved when national security issues become local emergencies.




Anderen hebben gezocht naar : conviendrez tous certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrez tous certainement ->

Date index: 2023-12-17
w