Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brunir
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Il conviendrait peut-être mieux
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Remettre en position initiale
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au jeu
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir sur sa décision
Revenir à quelqu'un
Réarmer
Si vous voulez revenir
Stabiliser
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "conviendrait de revenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off




revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone




réarmer | remettre en position initiale | revenir

to reset


droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country






revenir sur sa décision

to reverse one's first decision | to revoke one's decision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendrait de revenir sur cette question vers la fin du prochain programme de travail pluriannuel de l'AEE, en 2008.

The question should be revisited towards the end of EEA's coming multi-annual work programme, in 2008.


Votre rapporteure est d'avis qu'il conviendrait plutôt de souligner dans cet article que c'est à l'investisseur qui prétend avoir subi un préjudice qu'il devrait revenir de démontrer que sa décision d'investissement dépendait d'une notation erronée résultant de l'infraction au règlement commise par l'agence de notation.

It should be the responsibility of the investor that claims to have suffered an injury to demonstrate that the decision to invest depended on the erroneous credit rating resulting from the infringement of the regulation by the Credit Rating Agency.


Il conviendrait d’envisager de modifier la catégorie «réseaux de représentation et de défense» pour revenir à «réseaux», car les organismes ne doivent pas nécessairement avoir un rôle de représentation ou de défense pour contribuer notablement à la mobilité des artistes, la circulation des œuvres, etc.

Consideration should be given to changing the category 'Advocacy networks' in favour of reverting to 'networks' as organisations do not necessarily have to have an advocacy role in order to bring substantial benefits to artist mobility, the circulation of works, etc.


Il conviendrait d’envisager de modifier la catégorie «réseaux de représentation et de défense» pour revenir à «réseaux», car les organismes ne doivent pas nécessairement avoir un rôle de représentation ou de défense pour contribuer notablement à la mobilité des artistes, la circulation des œuvres, etc.

Consideration should be given to changing the category 'Advocacy networks' in favour of reverting to 'networks' as organisations do not necessarily have to have an advocacy role in order to bring substantial benefits to artist mobility, the circulation of works, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette base, le Conseil européen d’octobre a conclu qu’il conviendrait de coordonner davantage les différents régimes de prélèvement existants et le Conseil ECOFIN a été invité à revenir avec des conclusions pour le Conseil européen de décembre.

On this basis, the October European Council concluded that the different systems of levies that exist at present should be coordinated to a greater extent, and the ECOFIN Council was invited to return to the December European Council with conclusions.


Il conviendrait de revenir sur cette question vers la fin du prochain programme de travail pluriannuel de l'AEE, en 2008.

The question should be revisited towards the end of EEA's coming multi-annual work programme, in 2008.


Il conviendrait de revenir un peu en arrière et de parler de l'aspect qui se trouve au coeur du projet de loi, soit les règles régissant l'immunité diplomatique.

It would be appropriate to go back a bit and talk about the aspect that is at the centre of the bill, the rules around diplomatic immunity.


À propos du deuxième point que vous avez abordé, à savoir que la Commission et le Conseil - et j’ajouterais même ce Parlement - réclament l’intensification du débat au sein de l’OMC depuis plusieurs années afin d’y inclure des normes de travail, des normes environnementales et des normes sociales, je crois qu’il conviendrait - même si je sais que ce sera très difficile - de revenir sur ce sujet au cours de ce cycle et je peux vous assurer que ce Parlement s’y référera de nouveau dans une résolution.

If I might turn to the second point you addressed, that the Commission and the Council – like, I would add, this Parliament – have for many years been pressing for more intensive discussion within the WTO, and for it to include labour standards, environmental standards and social standards, let me say that it would appear to me to be right and proper – although I know it will be very difficult – to return to this issue during the current round, and I can assure you that this House will again refer to it in a resolution.


Cela n'est pas dans la tradition des présidences européennes et je crois qu'il conviendrait de revenir à un type de présidence plus neutre.

That is not the tradition of European presidencies, and I think that we should return to a more neutral type of presidency.


Il conviendrait peut-être de revenir à cette ancienne pratique, il serait intéressant d’en faire l’expérience et d’observer les progrès que cela nous permet de réaliser.

Perhaps we should revert to this former practice; it would be an interesting area in which to experiment and see what progress this enables us to make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait de revenir ->

Date index: 2021-04-26
w