Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Il conviendrait peut-être mieux
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "conviendrait davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery




humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendrait d’insister davantage sur l’incidence négative qu’exercent, pour la zone euro, les États membres qui dégagent de manière chronique des excédents de balance des paiements.

There should be more emphasis placed on the adverse euro area impact of Member States that run chronic balance of payments surpluses.


Il conviendrait de mettre davantage l’accent sur une affectation appropriée des ressources, au bénéfice non seulement de groupes spécifiques mais de certaines zones défavorisées: dans ce contexte, il importerait de renforcer les stratégies intégrées de lutte contre la pauvreté et de permettre les investissements des fonds dans les infrastructures sociales afin d’assurer le succès des mesures de politique sociale soutenues par le FSE.

More emphasis should be placed on well targeting of resources not only on specific groups, but also on certain deprived areas: in this context, integrated approaches to fight poverty should be stepped up and allow for investment by the funds in social infrastructure when necessary for the successful implementation of social policy measures underpinned by the ESF.


À cet égard, il conviendrait d’investir davantage en faveur de l’accroissement du nombre des diplômés en sciences, en technologie, en ingénierie et en mathématiques de manière à créer les conditions propices au déploiement des technologies génériques essentielles indispensables dans les stratégies de RD et d’innovation de l’industrie et des services.

In this respect, more investment should be undertaken to increase the number of graduates in science, technology, engineering and maths (STEM) so as to create the right conditions to deploy key enabling technologies, essential in the RD and innovation strategies of industry and services.


Il conviendrait d'apporter quelques modifications mineures au règlement d'exécution (UE) 2016/68 de manière à préciser et clarifier davantage les aspects suivants: la procédure pour la connexion au système de messagerie TACHOnet, les essais préliminaires à effectuer et les conséquences d'une défaillance, le contenu de certains messages XML, la détermination de la procédure progressive que les États membres doivent suivre en cas d'erreur du système et la durée pendant laquelle les données à caractère personnel peuvent être conservées dans les fichiers-jour ...[+++]

Some minor amendments to Implementing Regulation (EU) 2016/68 should be made in order to address the following aspects in a more precise and clear manner: the procedure for connection to the TACHOnet messaging system, the preliminary tests to be performed and the consequences of failure, the content of some XML messages, the determination of the escalation procedure to be followed by Member States in case of system errors, and the time that personal data can be retained in the logs of the central hub.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque projet de loi est proposé en deux versions : la version élémentaire, qui est présentée dans un langage plus simple, s'adresse aux élèves moins avancés, et la version avancée fait usage d'un langage juridique qui conviendrait davantage aux élèves qui ont un certain entendement du langage parlementaire.

Each bill is available in two versions: an entry-level version using simpler language for less experienced students, and an advanced version using legal language appropriate for students with some understanding of parliamentary terminology.


Je regrette que, d'après ce que j'en déduis, vous soyez opposé à ce que le comité étudie cette question, car j'ai en tête quelques éléments dans ces dossiers qu'il conviendrait davantage d'étudier en profondeur au comité que les pénalités qu'il y a lieu d'imposer pour diverses entorses au Règlement et, plus particulièrement, pour ces transgressions.

I regret that I gather you are opposed to a committee study of this matter, because I can think of few elements of these cases that would be better suited to a thorough committee study than the appropriate penalties to be imposed for various infringements of our rules and, in particular, for these infringements.


Pour renforcer encore la sécurité aux frontières extérieures, il conviendrait d'utiliser davantage le SIS en liaison avec la base de données d'Interpol sur les documents de voyage volés ou perdus (SLTD).

To further strengthen security at the external borders, there should be fuller use of the SIS together with Interpol’s database on Stolen and Lost Travel Documents (SLTD).


À mon avis, il conviendrait davantage que le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre entende des experts sur la question, y compris la commissaire à l'éthique elle-même.

In my view, it would be more appropriate for the procedure and House affairs committee to hear from experts on this issue, including the Ethics Commissioner herself.


Le vérificateur général comparaît certes occasionnellement devant des comités sénatoriaux, mais il conviendrait davantage, compte tenu de notre rôle de Chambre de réflexion sur les politiques et la mise en oeuvre des programmes, que nous invitions le vérificateur général, ou ses collaborateurs, à comparaître plus fréquemment devant les comités permanents du Sénat.

While he has appeared occasionally before Senate committees, it would make a great deal of sense, given our oversight role on policy and the implementation of programs, if we invited the Auditor General or people from his office to appear more frequently before standing committees of the Senate.


Il conviendrait davantage de faire relever la commission du ministre de l'Environnement ou du ministre de la Santé, dont le ministère s'occupe de la sécurité contre les rayonnements, et de demander à la ministre des Ressources naturelles de promouvoir la vente du CANDU, fonction qu'elle exerce avec efficacité, et de choisir les membres de la commission de sûreté ou de prendre d'autres décisions cruciales.

It would be more appropriate to have the commission report to the Minister of the Environment or perhaps to the Minister of Health, whose department deals with radiation safety, and to ask the Minister of Natural Resources to be the salesman for CANDU reactors, a position she fills nicely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait davantage ->

Date index: 2021-12-27
w