Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conviendra également d’examiner » (Français → Anglais) :

Il conviendra également d’examiner si, dans certains cas, le maintien d’un certain niveau de soutien est nécessaire pour préserver les avantages que la production apporte à l’économie locale et qui ne peuvent être garantis d’une autre manière.

It will also examine whether there may be cases where continuing some support may be necessary to retain benefits from production to the regional economy that cannot otherwise be obtained.


Dans ce contexte, il conviendra également de tenir compte de l'utilisation durable des terres et de la gestion durable des forêts conformément à la stratégie de l'UE pour les forêts[11], et d'examiner les effets indirects sur l'affectation des sols, comme pour les biocarburants.

This should also encompass the sustainable use of land, the sustainable management of forests in line with the EU's forest strategy[11] and address indirect land use effects as with biofuels.


C'est également dans ce contexte qu'il conviendra d'examiner le contrôle des aides d'Etat à la production après l'expiration du traité CECA en 2002.

It is also in this context that the control of State aid to production after expiry of the ECSC Treaty in 2002 needs to be looked at.


Dans ce contexte, il conviendra également de tenir compte de l'utilisation durable des terres et de la gestion durable des forêts conformément à la stratégie de l'UE pour les forêts[11], et d'examiner les effets indirects sur l'affectation des sols, comme pour les biocarburants.

This should also encompass the sustainable use of land, the sustainable management of forests in line with the EU's forest strategy[11] and address indirect land use effects as with biofuels.


Il conviendra également d’examiner si, dans certains cas, le maintien d’un certain niveau de soutien est nécessaire pour préserver les avantages que la production apporte à l’économie locale et qui ne peuvent être garantis d’une autre manière.

It will also examine whether there may be cases where continuing some support may be necessary to retain benefits from production to the regional economy that cannot otherwise be obtained.


Il conviendra également, à un stade ultérieur, d'examiner avec attention l'impact sur les autres instruments sectoriels.

The impact on other sectoral instruments will also need to be carefully examined at a later stage.


Dans le cadre de la mise en oeuvre, l'organisation doit continuer à rechercher et à examiner les divers points de vue de tous les secteurs en mettant un accent particulier sur les collectivités désireuses de devenir des hôtes éventuelles, sur la jeunesse et sur les Autochtones. Enfin, au début de la mise en oeuvre, il conviendra également d'examiner la composition du Conseil consultatif même.

In implementation, the organization must continue to seek and consider the diverse views of all sectors, with particular emphasis on potential willing host communities, youth, and aboriginal peoples.


Il conviendra également d'examiner attentivement la question de savoir comment répondre équitablement au mécontentement des personnes qui ne seront pas sélectionnées pour la réinstallation, ainsi que les raisons pour lesquelles une solution durable est proposée à un groupe déterminé de personnes et non à un autre groupe si ces deux groupes se trouvent dans des situations similaires.

The question of how to deal fairly with the dissatisfaction of those not selected for resettlement and the rationale for proposing one durable solution to one particular group of people but not to another when both groups are in similar situations will also have to be carefully managed.


Il conviendra également d'examiner attentivement la question de savoir comment répondre équitablement au mécontentement des personnes qui ne seront pas sélectionnées pour la réinstallation, ainsi que les raisons pour lesquelles une solution durable est proposée à un groupe déterminé de personnes et non à un autre groupe si ces deux groupes se trouvent dans des situations similaires.

The question of how to deal fairly with the dissatisfaction of those not selected for resettlement and the rationale for proposing one durable solution to one particular group of people but not to another when both groups are in similar situations will also have to be carefully managed.


Lors de la détermination de ces moyens de défenses, il conviendra d'examiner toutes les conséquences susceptibles d'en découler, et, entre autres, les éventuelles incidences sur les PME (se reporter également à la septième partie).

When deciding on these defences, all relevant impacts should be considered, among others possible effects on SMEs (see also section 7).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra également d’examiner ->

Date index: 2023-09-19
w