La Chambre en conviendra sûrement, tout ce qu'on peut faire pour protéger la famille, pour supprimer les mesures fiscales peu propices à l'unité de la famille, doit sûrement servir les intérêts supérieurs des Canadiens (1245) Je ne peux insister suffisamment sur la nécessité d'aider les familles au lieu de songer à appliquer toutes sortes de mesures et de programmes pour réparer les pots cassés.
I am sure the House would agree that anything that can be done to protect the family, to remove the tax disincentive, to keep the family together surely must be in the best interests of Canadians (1245 ) I cannot stress it strongly enough that we have to help families rather than thinking we are going to introduce all kinds of policies and programs to pick up the broken pieces.