Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Affirmation qui donne à réfléchir
Affirmation qui suscite les réactions
Aussitôt que cela vous conviendra
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Poser un regard raisonné
Proposition qui donne à réfléchir
Proposition qui suscite les réactions
Réfléchir
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "conviendra de réfléchir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
proposition qui donne à réfléchir [ proposition qui suscite les réactions | affirmation qui donne à réfléchir | affirmation qui suscite les réactions ]

provocative statement


aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creative thinking | visualise completed project | anticipate needs | think creatively


groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

Bangemann Group | High-Level Group on information society


Groupe de travail des sous-ministres : un outil de planification permettant de réfléchir sur l'avenir de la fonction publique

Deputy Minister Task Force: A Planning Tool for Thinking About the Future of the Public Service


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendra à l’avenir de réfléchir non seulement à des mesures d’atténuation (réduction des émissions de gaz à effet de serre), mais aussi à des mesures d’adaptation (des forêts aux nouvelles conditions climatiques).

In the future, not only mitigation measures (reduction of greenhouse gases) but also adaptation measures (adaptation of forests to a changed climate) will need to be considered.


Il conviendra également de réfléchir à la question de savoir si le droit de fonder un tel parti doit être réservé aux partis politiques opérant au niveau national ou régional.

It would also be appropriate to consider whether the right to establish such a party should be restricted to political parties operating at the national or regional level.


Je pense également qu’il conviendra de réfléchir encore à la manière d’améliorer la protection de la sécurité et de la santé au travail.

I also feel that there is room for further reflection on the development of health and safety protection at work.


la stratégie doit viser à faire fond sur les structures en place lorsqu'elles existent - le partenariat euro-méditerranéen, la coopération avec le Conseil de coopération du Golfe, etc. - et, si nécessaire, il conviendra de réfléchir à de nouvelles structures pour les pays avec lesquels aucun cadre bilatéral ou régional n'existe;

the strategy should aim to build on existing structures where they exist - the Euro-Mediterranean Partnership, cooperation with the GCC, etc. and, should the need arise, we should reflect upon new structures for those countries with which no bilateral or regional framework exists


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendra, surtout dans le futur, de réfléchir au problème de l’utilisation privée qui a connu une augmentation exponentielle grâce à l’élan donné par la technologie numérique à large bande et par les autres plates-formes technologiques avancées.

Particularly in future, we need to reflect further on the issue of the amount of private use that has increased exponentially thanks to the impetus provided by digital technology via broadband or any other advanced technological platform.


Dans le même temps, la Commission a mis en œuvre une série d’initiatives dont nous avons également parlé, et le Conseil va maintenant réfléchir aux mesures supplémentaires qu’il conviendra de prendre.

At the same time, the Commission has implemented a series of initiatives, which have just been discussed, and the Council is now to debate what further measures can be implemented.


Cependant, il conviendra aussi de réfléchir aux omissions et aux ajouts nécessaires tout autant qu'aux fluctuations de la situation économique.

However, one should also reflect on the omissions and necessary additions as much as on the changing economic circumstances.


Il conviendra de réfléchir soigneusement aux relations mutuelles.

Careful thought will have to be given to mutual relations.


5. En outre, le Conseil estime qu'à ce stade, et sans exclure une poursuite de la réflexion à ce sujet, - il convient de renforcer dans un premier temps la coordination des politiques dans les domaines de : = la santé = la sécurité alimentaire = l'éducation et la formation ; - dans certains domaines, tels que le respect des droits de l'homme, le planning familial et l'appui à l'ajustement structurel, le Conseil a déjà prévu une coordination efficace des politiques et les efforts doivent maintenant porter principalement sur la mise en oeuvre ; - dans plusieurs domaines (environnement, évaluation, rôle des femmes, aide d'urgence) où une politique communautaire a été définie, il peut être nécessaire, au vu des circonstances actuelles ou à ve ...[+++]

5. In addition, the Council considers that at this stage and without excluding further reflection on this subject: - initially policy co-ordination should be enhanced in the sectors of: = health = food security = education and training - in certain fields, such as respect for human rights, family planning and support for structural adjustment, the Council has already provided for effective policy co-ordination and efforts should now primarily be concentrated on implementation; - in a number of areas (environment, evaluation, role of women, emergency aid) where Community policy has been defined, a consolidation and updating may be requir ...[+++]


Cet effort vers le désarmement, la paix et la promotion des droits de l'homme, c'est un exemple, on le voit bien, dont il conviendra sans doute de s'inspirer pour réfléchir au processus politique qui pourrait favoriser, dans le cadre d'une conférence internationale, la solution aux problèmes du Moyen Orient, ce qui passera inévitablement par la difficile résolution de tous les conflits et tensions de la région, le désarmement et la création d'un espace de développement économique et social.

This quest for disarmament, peace and human rights sets an example which we would do well to bear in mind when it comes to considering a political process - within the ambit of an international conference - that could help find a solution to the problems of the Middle East; this will inevitably involve the difficult task of resolving a whole series of conflicts, easing tension in the region, achieving disarmament and creating an area of economic and social development.


w