Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conviction religieuse
Conviction religieuse et philosophique
Réfugié pour convictions religieuses

Vertaling van "convictions religieuses profondément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conviction religieuse et philosophique

religious and philosophical conviction


conviction religieuse

religious belief [ religious conviction ]


réfugié pour convictions religieuses

religious refugee


Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination | Conférence sur la tolérance religieuse dans l'éducation scolaire

International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination


Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction

Special Rapporteur on the elimination of all Forms of Religious Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas qu'une personne qui a refusé de célébrer un mariage en raison de convictions religieuses profondes soit privée de son droit de refuser de le faire.

I do not think that a person who refused to solemnize a marriage because of strongly held religious beliefs would be deprived of his or her right to refuse to solemnize marriage.


19. est profondément inquiet quant au sort du pasteur Saeed Abedini, détenu en Iran depuis plus d'un an et condamné à huit ans de prison pour des accusations en rapport avec ses convictions religieuses;

19. Is deeply concerned about the fate of Pastor Saeed Abedini, who has been detained for over a year and was sentenced to eight years of prison in Iran on charges related to his religious beliefs;


19. est profondément inquiet quant au sort du pasteur Saeed Abedini, détenu en Iran depuis plus d'un an et condamné à huit ans de prison pour des accusations en rapport avec ses convictions religieuses;

19. Is deeply concerned about the fate of Pastor Saeed Abedini, who has been detained for over a year and was sentenced to eight years of prison in Iran on charges related to his religious beliefs;


128. condamne toutes les formes de violence et de discrimination fondées sur l'idéologie, la religion ou les convictions, conformément à l'article 10 du traité FUE; exprime sa profonde inquiétude face à la persistance des cas signalés de violences et de discriminations à l'encontre de minorités religieuses dans le monde entier, notamment au Moyen-Orient; souligne que le droit à la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction est fondamental et étroitement lié à d'autres droits de l'homme et libertés fondamentales, ...[+++]

128. Condemns all violence and discrimination on the basis of ideology, religion or belief, as prescribed by Article 10 TFEU; expresses its serious concern over the continued reports of violence and discrimination against religious minorities around the world, including in the Middle East; stresses that the right to freedom of thought, conscience, religion or belief is a fundamental human right interrelated with other human rights and fundamental freedoms and encompassing the right to believe or not to believe, the right to manifest or not to manifest any religion or belief, and the right to adopt, change and abandon or return to a bel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au titre du règlement de 2003 sur l’égalité au travail (orientation sexuelle), la Commission note qu’un employeur peut appliquer une condition relative à l’orientation sexuelle dans le cadre d’un emploi pour une religion organisée si l’objectif est de se conformer à la doctrine de ladite religion ou, pour éviter un conflit, avec les convictions religieuses profondément enracinées d’un nombre important des fidèles de cette religion.

Under the Employment Equality (Sexual Orientation) Regulations 2003, the Commission notes that an employer can apply a requirement relating to sexual orientation in respect of employment for an organised religion if the aim is to comply with the doctrines of the religion or, in order to avoid a conflict, with the strongly held religious convictions of a significant number of the religion's followers.


En outre, changer la loi maintenant pour enlever aux gais et aux lesbiennes la possibilité de se marier priverait aussi de ce droit les églises, synagogues et temples qui, en raison de convictions religieuses profondément ancrées, ont décidé de marier des couples de gais et de lesbiennes.

Furthermore, to change the law now to remove the ability of gay and lesbian couples to marry will also remove the right of those churches, synagogues and temples which, on the basis of deeply held religious convictions, have decided to marry gay and lesbian couples.


Pourtant, il suffit de prendre connaissance de l'affaire de Chris Kempling, de Quesnel, un de mes électeurs qui, en raison de ses convictions religieuses profondes, a décidé de faire connaître publiquement son avis sur la question des mariages entre personnes de même sexe.

I would suggest that one has only to look at the case of Chris Kempling from Quesnel, who is a constituent of mine and who, because of his deeply held religious beliefs, decided that he wanted to speak out against the same sex marriage issue.


Personnellement, je regrette profondément que M. Buttiglione n’ait pas voulu, ou n’ait pas pu, saisir l’occasion d’une seconde audition devant la commission des affaires juridiques, mais il a clairement souligné devant cette commission que ses convictions religieuses n’étaient pas en réalité de simples positions d’ordre privé, mais des principes qu’il souhaitait voir guider ses actions politiques.

Personally, I very much regret the fact that Mr Buttiglione would not, or could not, take the opportunity of a second hearing in the Legal Affairs Committee, but he did clearly emphasise to that committee that his religious views were not in fact simply private views but principles that he wanted to guide his political actions.


Il y a les opposants, comme le sénateur St. Germain, dont les convictions religieuses profondes leur font affirmer que le mariage homosexuel est contraire à la loi de Dieu et même — pas le sénateur St. Germain, mais d'autres — que c'est une abomination.

There are those, such as Senator St. Germain, whose religious beliefs, deeply held I know, cause them to proclaim that same-sex marriage is contrary to God's law and even — not Senator St. Germain but others — that it is an abomination.


Mes convictions religieuses profondes m'amènent à être fier des gais et des lesbiennes et de voir dans l'amour que se donnent les personnes de même sexe un don de Dieu, et en fait, un signe de la nature aimante et généreuse de Dieu.

My deepest religious convictions lead me to affirm gay and lesbian people and to see the love of same-sex couples as a gift from God, and indeed a sign to the world of God's very own loving and self-giving nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convictions religieuses profondément ->

Date index: 2022-01-10
w