Permettez-moi toutefois de souligner qu'il s'agit, selon moi, d'une conviction très profonde chez les membres du gouvernement—je sais bien qu'elle n'est pas partagée par tout le monde—qui nous amène à penser que le système de justice pénale officiel, qu'il s'agisse du système pour les adolescents ou du système pour les adultes, ne convient pas pour les délinquants de moins de douze ans.
But let me say that it is, I think, a very strongly held belief on the part of us in the government—I realize not by everyone else—that the formal criminal justice system, be it a youth justice system or the adult system, is not the place to deal with children under the age of 12.