Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amicale
Comprendre le grec ancien écrit
Conventum
Delirium tremens
Document à l'appui
Démence alcoolique SAI
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Hallucinose
Jalousie
L'ancien de l'Église unie du Canada
Marché de l'ancien
Marché de l'immobilier ancien
Marché de la revente
Marché de la revente de maisons
Mauvais voyages
Paranoïa
Pièce
Pièce à conviction
Pièce à l'appui
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Réunion de l'amicale des anciens
Réunion des anciens
Réunion des anciens élèves

Traduction de «conviction de l’ancien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
participant actif au régime de pension de l'ancien employeur [ participante active au régime de pension de l'ancien employeur ]

active member under the exporting pension plan [ active participant under the exporting plan | active contributor under the plan of the exporting employer ]


marché de la revente | marché de la revente de maisons | marché de l'ancien | marché de l'immobilier ancien

resale market


lieu historique national du Canada de l'Ancien-Édifice-de-l'Union Bank of Canada-et-Son-Annexe

Former Union Bank Building / Annex National Historic Site of Canada


L'ancien de l'Église unie du Canada

Elder of the United Church of Canada


fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

reproduction antique furniture worker | reproduction period furniture worker | antique furniture reproducer | reproduction furniture maker


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


réunion des anciens élèves | réunion des anciens | réunion de l'amicale des anciens | amicale | conventum

alumni meeting


comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek


pièce | pièce à conviction | pièce à l'appui | document à l'appui

exhibit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Au reçu d’une demande formulée par un ancien combattant indien aux termes du paragraphe (1), le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien doit s’assurer que l’ancien combattant possède les qualités voulues pour s’engager dans l’occupation qu’il se propose de poursuivre et que le bien-fonds en question convient à ladite occupation ou à l’usage proposé. Lorsqu’il en a obtenu la conviction, le ministre doit fournir au Directeur, en la forme prescrite par le Directeur,

(3) Upon receipt of an application made by an Indian veteran under subsection (1), the Minister of Indian Affairs and Northern Development shall consider whether the veteran is qualified to engage in the occupation he proposes to follow and whether the land is suitable for the proposed use or occupation and, if satisfied in respect thereof, shall furnish to the Director in the form prescribed by the Director


Pour être admissible, il faut être un ancien juge, un ancien membre d'un conseil fédéral ou provincial, et cetera; ensuite, le gouverneur en conseil doit avoir la conviction que le candidat potentiel a un intérêt et une expertise particuliers dans les conflits d'intérêts, les arrangements financiers, l'éthique ou — et cela a été ajouté — est un ancien conseiller sénatorial en éthique.

To qualify, one must be a former judge, a former member of a federal or provincial board, et cetera; then the Governor-in-Council must be satisfied that the potential candidate has a particular interest and expertise in conflict of interest, financial arrangements, ethics, or — and this has been added — is a former Senate Ethics Officer.


Le ministre peut-il nous dire s'il va enfin prendre position et s'il est disposé à manifester le courage de ses convictions, le courage des convictions d'anciens ministres de la Santé, et à offrir du leadership aux Canadiens qui désirent.

I want to know from this minister if he will get off the fence and if he is prepared to show the courage of his convictions, the courage of the convictions of former health ministers, and give leadership to Canadians who want—


À la suite de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam en 1999, l'UE a acquis de nouveaux pouvoirs en vue de combattre toute discrimination fondée sur la race ou l’origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle [ancien article 13 du traité CE, désormais article 19 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne].

Following the Amsterdam Treaty in 1999, the EU acquired new powers to combat discrimination based on racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age and sexual orientation (former Article 13 TEC, now Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai l’intime conviction que nous pouvons parvenir à un compromis qui convienne à tous les États membres, anciens et nouveaux, petits et grands, plus ou moins développés industriellement, à l’ouest, à l’est, au nord, au sud ou au centre de l’Europe.

I firmly believe that we can reach a compromise which will suit all Member States, old and new, large and small, more industrially-developed and less industrially-developed, whether in the west, east, north, south or centre of Europe.


Kartika Tamara Liotard et Erik Meijer (GUE/NGL ), par écrit . - (NL) La conviction de l’ancien commissaire Bolkestein était que les bonnes lois et les bonnes conventions collectives telles que celles qu’on peut trouver dans bon nombre des États membres de l’UE seraient en permanence en concurrence avec les piètres réglementations qui prévalent dans d’autres.

Kartika Tamara Liotard and Erik Meijer (GUE/NGL ), in writing (NL) The former Commissioner Bolkestein’s conviction was that good laws and good collective wage agreements of the kind that are to be found in many EU Member States would be in permanent competition with the poor regulatory arrangements that prevail in others.


Kartika Tamara Liotard et Erik Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) La conviction de l’ancien commissaire Bolkestein était que les bonnes lois et les bonnes conventions collectives telles que celles qu’on peut trouver dans bon nombre des États membres de l’UE seraient en permanence en concurrence avec les piètres réglementations qui prévalent dans d’autres.

Kartika Tamara Liotard and Erik Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) The former Commissioner Bolkestein’s conviction was that good laws and good collective wage agreements of the kind that are to be found in many EU Member States would be in permanent competition with the poor regulatory arrangements that prevail in others.


Il s’agit d’anciens officiers de l’armée israélienne, qui se sont alliés à d’anciens combattants armés palestiniens et qui ont tiré de leur expérience respective la conviction commune que la solution aux problèmes de la région ne peut être que politique et fondée sur les résolutions pertinentes des Nations unies depuis 1967.

This initiative involves former officers of the Israeli army, who have joined forces with former combatants from Palestine and drawn from their respective experiences the common belief that the solution to the region’s problems can only be political and based on the relevant United Nations resolutions from 1967 onwards.


Il s’agit d’anciens officiers de l’armée israélienne, qui se sont alliés à d’anciens combattants armés palestiniens et qui ont tiré de leur expérience respective la conviction commune que la solution aux problèmes de la région ne peut être que politique et fondée sur les résolutions pertinentes des Nations unies depuis 1967.

This initiative involves former officers of the Israeli army, who have joined forces with former combatants from Palestine and drawn from their respective experiences the common belief that the solution to the region’s problems can only be political and based on the relevant United Nations resolutions from 1967 onwards.


Ces engagements se reflétaient dans ses activités au Sénat, notamment son travail au sous-comité spécial du Sénat de l'enseignement postsecondaire, qui a sillonné le pays, sa participation aux audiences du sous-comité des anciens combattants sur l'avenir du Musée de la guerre, son courage dans le maintien de ses convictions dans l'épineux dossier de la modification constitutionnelle apportée au système scolaire de Terre-Neuve, son profond souci du bien-être des peuples autochtones et de l'avancement des francophones hors Québec.

These commitments were mirrored in her activities in the Senate, including her work on the Special Senate Committee on Post-Secondary Education, which travelled the country; the hearings of the Veterans Affairs Subcommittee on the future of the War Museum; her courage in following her convictions in the difficult issue of constitutional change in the school system of Newfoundland; her deep concern for the well-being of aboriginal peoples and the strength of the francophone community outside Quebec.


w