Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convention serait devenue " (Frans → Engels) :

(A) si l’acquéreur est un inscrit au moment où la fourniture admissible est effectuée, le jour limite où il est tenu de produire aux termes de la section V la déclaration visant sa période de déclaration au cours de laquelle une taxe serait devenue payable, en l’absence du présent article, relativement à la fourniture d’un bien ou d’un service effectuée aux termes de la convention portant sur la fourniture admissible,

(A) a registrant at the time the qualifying supply is made, the day on or before which the return under Division V is required to be filed for the recipient’s reporting period in which tax would, in the absence of this section, have become payable in respect of the supply of property or service made under the agreement for the qualifying supply, or


(B) sinon, le jour qui suit d’un mois la fin de sa période de déclaration au cours de laquelle une taxe serait devenue payable, en l’absence du présent article, relativement à la fourniture d’un bien ou d’un service effectuée aux termes de la convention portant sur la fourniture admissible,

(B) not a registrant at the time the qualifying supply is made, the day that is one month after the end of the recipient’s reporting period in which tax would, in the absence of this section, have become payable in respect of the supply of property or service made under the agreement for the qualifying supply,


b) la taxe qui serait devenue payable par le secrétaire exécutif au cours de la période visée à l’alinéa a) si les exemptions que le Canada accorde aux agents diplomatiques en vertu de la Convention de Vienne s’étaient appliquées à lui pendant cette période.

(b) the tax that would have become payable by the Executive Secretary during that period if all exemptions that are accorded in Canada under the Vienna Convention to diplomatic agents had applied to the Executive Secretary during that period.


b) la taxe qui serait devenue payable par le Secrétariat au cours de la période visée à l’alinéa a) si les exonérations figurant à l’article II de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies s’étaient appliquées à lui pendant cette période.

(b) the tax that would have become payable by the Secretariat during that period if the exemptions set out in Article II of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations had applied to the Secretariat during that period.


(1.1) Lorsqu’un acquéreur qui est un inscrit et une partie au choix visé au paragraphe (1) présente le choix au ministre au plus tard le jour où il est tenu de produire aux termes de la section V la déclaration visant sa première période de déclaration au cours de laquelle une taxe serait, sans le présent paragraphe, devenue payable relativement à la fourniture d’un bien ou d’un service effectuée aux termes de la convention portant sur la fourniture de l’entreprise ou de l ...[+++]

(1.1) Where a supplier and a recipient make a joint election under subsection (1) in respect of a supply of a business or part of a business and the recipient, if a registrant, files the election with the Minister not later than the day on or before which the return under Division V is required to be filed for the recipient’s first reporting period in which tax would, but for this subsection, have become payable in respect of the supply of any property or service made under the agreement for the supply of the business or part, or on s ...[+++]


Pour le cas où cette Convention serait devenue législation communautaire, de quelle façon ce lien juridique se concrétise-t-il en ce qui concerne des décisions prises à l'intérieur de la Communauté, en tenant particulièrement compte de l'article 151 du traité CE?

4. If this convention has become Community law through the Council decision, what specific form does this legal tie take in decisions within the Community, with particular regard to Article 151 of the EC Treaty?


Aux termes de la position commune, le règlement ne serait devenu applicable qu'après l'entrée en vigueur de la convention d'Athènes pour la Communauté.

According to the text of the common position, the Regulation would have become applicable only when the Athens convention enters into force for the Community.


Pour le cas où cette décision du Conseil ne serait pas devenue législation communautaire ou n'engagerait pas les États membres entre eux, quel statut juridique les ratifications nationales de la Convention de l'Unesco ont-elles par rapport au droit communautaire et par rapport aux autres États membres qui ont ratifié la Convention de l'Unesco?

3. If the Council decision has not become Community law or is not binding among the Member States, what legal status do the national ratifications of the Unesco Convention have in relation to Community law and in relation to the other EU Member States that have ratified the Unesco Convention?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention serait devenue ->

Date index: 2021-01-25
w