Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convention devrait manifestement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité permanent de la Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football

Standing Committee of the European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches


Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire

Customs Convention concerning Facilities for the Importation of Goods for Display or Use at Exhibitions, Fairs, Meetings or Similar Events


Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football

European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches


Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football

European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football matches


Convention douanière relative aux facilités accordés pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire

Customs convention concerning facilities for the importation of goods for display or use at exhibitions, fairs, meetings or similar events
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous voulons progresser, une nouvelle convention devrait manifestement contenir de telles dispositions.

If we are to make any progress, provisions such as this clearly should be in a new convention.


Je ne comprends pas pourquoi Air Canada n'a jamais manifesté publiquement que le Canada devrait signer cette convention, d'autant plus que vous dites que cela va amener des millions de dollars en bénéfices.

I do not understand why Air Canada has never declared publicly that Canada should ratify this convention, given that you are saying that it will bring millions of dollars in benefits.


Si nous adhérons à des conventions qui prévoient davantage de reddition de comptes et d'accès à la justice, alors ces principes ne devrait pas s'appliquer uniquement à quelques privilégiés, comme dans ce cas, ni à la majorité, et les militaires ne forment manifestement pas la majorité.

If we are signing onto conventions that allow for more accountability and more access to justice, then it should not be something that is just for a chosen few, as in this case, or a majority, and when we look at the military it is obviously not the majority.


estime, étant donné les répercussions manifestes du changement climatique sur les moyens de subsistance de millions de personnes, que l'Union devrait encourager activement les parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques à poursuivre les négociations en vue de la conclusion, d'ici à 2009, d'un accord international sur le changement climatique, et invite les États membres de l'Union à jouer un rôle ...[+++]

believes, in view of the evident effects of climate change on the livelihood of millions of people, that the EU should actively encourage the parties to the UN Framework Convention on Climate Change to pursue negotiations with a view to concluding an international climate change agreement by the end of 2009, and calls on the EU Member States to take the lead in such comprehensive global negotiations; furthermore, urges EU Member States to promote, in this context, the use of renewable and CO2-neutral energy sources; finally, takes t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime, étant donné les répercussions manifestes du changement climatique sur les moyens de subsistance de millions de personnes, que l'Union devrait encourager activement les parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques à poursuivre les négociations en vue de la conclusion, d'ici à 2009, d'un accord international sur le changement climatique, et invite les États membres de l'Union à jouer un rôle ...[+++]

believes, in view of the evident effects of climate change on the livelihood of millions of people, that the EU should actively encourage the parties to the UN Framework Convention on Climate Change to pursue negotiations with a view to concluding an international climate change agreement by the end of 2009, and calls on the EU Member States to take the lead in such comprehensive global negotiations; furthermore, urges EU Member States to promote, in this context, the use of renewable and CO2-neutral energy sources; finally, takes t ...[+++]


aq) estime, étant donné les répercussions manifestes du changement climatique sur les moyens de subsistance de millions de personnes, que l'UE devrait encourager activement les parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques à poursuivre les négociations en vue de la conclusion, d'ici à 2009, d'un accord international sur le changement climatique, et invite les États membres à jouer un rôle de premie ...[+++]

(aq) believes, in view of the evident effects of climate change on the livelihood of millions of people, that the EU should actively encourage the parties to the UN Framework Convention on Climate Change to pursue negotiations with a view to concluding an international climate change agreement by the end of 2009, and calls on the Member States to take the lead in such comprehensive global negotiations; furthermore, urges Member States to promote, in this context, the use of renewable and CO2-neutral energy sources; finally, takes th ...[+++]


En pareil cas et, plus généralement, lorsque des établissements de formation ne se conforment manifestement pas, de fait, aux prescriptions de la convention STCW, il devrait être possible, par dérogation au principe de la reconnaissance générale de tous les brevets d'aptitude délivrés par un pays tiers, de révoquer la reconnaissance de tel ou tel brevet.

In such cases and, in general, when individual training institutes manifestly fail to comply de facto with the rules of the STCW Convention, it should be permissible to depart from the principle of across-the-board recognition of all certificates issued by a third country and suspend the recognition accorded to individual certificates of competency.


La directive devrait préciser que, si même conformément à sa teneur, une demande est réputée être manifestement infondée aux fins de protection dans le cadre de la convention de Genève, cette décision ne saurait préjuger le résultat de demandes de protection présentées en vertu d'autres instruments.

The directive should make clear that, even if pursuant to this directive a claim is found to be manifestly unfounded for the purposes of protection under the Geneva Convention such should not undermine claims for protection under other instruments.


Le texte de cette recommandation figure ci-dessous (L'annexe - contenant un formulaire type à utiliser par les autorités compétentes des Etats membres lors d'une compétition sportive européenne pour les informations sur le voyage et l'hébergement des hooligans - n'est pas reprise)". LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, VU la recommandation du Conseil de l'Union européenne concernant l'échange d'informations lors de grandes manifestations ou de rassemblements, adoptée le 30 novembre 1994 ; VU l'initiative présentée par le Royaume-Uni en date du 21 juin 1995 ; VU la conclusion du Conseil de l'Union européenne du 21 juin 1995 ; CONSIDERANT ...[+++]

The text of the recommendation is set out below (The annex, which contains a form for use by the Member States' competent authorities on the occasion of European sporting fixtures for information on the travelling and accommodation arrangements of hooligans, is not reproduced.) "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, HAVING REGARD to the Recommendation of the Council of the European Union for the exchange of information on the occasion of major events of meetings, adopted on 30 November 1994; HAVING REGARD to the initiative submitted by the United Kingdom on 21 June 1995; HAVING REGARD to the conclusion of the Council of the European Union on 21 June 1995; WHEREAS there have been instances of serious disorder at football matches in a number ...[+++]




D'autres ont cherché : convention devrait manifestement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention devrait manifestement ->

Date index: 2024-07-16
w