Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convenez-vous qu'idéalement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Cowan : Sénateur White, ne convenez-vous pas que, lorsque vous imposez une peine minimale obligatoire, vous enlevez toute latitude au juge et la donnez aux procureurs, qui n'ont de comptes à rendre à personne?

Senator Cowan: Senator White, don't you agree that when you impose a mandatory minimum sentence you're removing the discretion from the judge and giving it to the prosecutors, who are not accountable to anybody?


Le sénateur Munson : Si vous n'êtes pas en mesure de répondre à la question que j'ai posée, convenez-vous que votre collègue qui est assise à côté de vous, la sénatrice Andreychuk, et le comité qu'elle présidait à l'époque avaient raison de demander la création d'un commissariat aux enfants pour le Canada et de ce groupe de travail fédéral chargé des droits des enfants, qui coordonnerait les activités législatives du gouvernement du Canada — au moins en ce qui concerne les jeunes Autochtones du pays, si vous êtes incapable de penser à l'ensemble des jeunes?

Senator Munson: If you can't answer the question I asked, would you agree that your colleague who sits beside you, Senator Andreychuk, and her committee at that time were right in asking to have the implementation of a children's commissioner for this country, and also that there be this federal implementation working group for children to coordinate the Government of Canada's activities vis-à-vis legislation, at least for the Aboriginal youth of this country if you can't think of the other youth?


Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.

We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.


Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.

We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.


Monsieur Hermanson, convenez-vous qu'idéalement tout le monde préférerait un commissaire n'ayant d'antécédents dans aucun parti politique, ou bien est-ce plutôt utile?

Mr. Hermanson, would you agree that ideally it would be preferred by everyone if the commissioner were a person with no antecedents in any political party, or does that help?


16. Convenez-vous qu'il est nécessaire de renforcer la capacité d'analyse des risques biologiques au niveau de l'Union ou jugez-vous la situation actuelle satisfaisante?

16. Do you agree that an enhanced EU-level capacity for analysis of biological risks is necessary or is the present situation satisfactory?


33. Convenez-vous qu'il est nécessaire de développer une capacité européenne dans le domaine des contre-mesures médicales, y compris les vaccins et les mesures prophylactiques?

33. Do you agree with the need to build up a European capacity for developing medical countermeasures including vaccines and prophylactics?


22. Convenez-vous qu'une procédure de publication devrait être appliquée dans le cas des résultats de recherche sensibles pouvant faire l'objet d'un double usage et qu'il faut en publier deux versions:

22. Do you agree that a publication procedure should be applied where sensitive biological dual-use research should be published in two versions:


* Convenez-vous de la nécessité d'une réforme de la protection des consommateurs en ce qui concerne cet aspect du marché intérieur *

* Do you agree that there is a need to reform consumer protection as regards this aspect of the internal market*


* Convenez-vous de la nécessité d'une réforme de la protection des consommateurs en ce qui concerne cet aspect du marché intérieur *

* Do you agree that there is a need to reform consumer protection as regards this aspect of the internal market*




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convenez-vous qu'idéalement ->

Date index: 2021-06-04
w