Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincus que nous aurions réellement » (Français → Anglais) :

Nous étions convaincus que nous aurions à faire face à une pandémie dont les effets excéderaient les ressources disponibles et accessibles.

We had serious concerns that we might be facing a pandemic that would exceed our available and accessible resources.


Si les attaques lancées le 11 septembre sur Washington et New York avaient eu pour cible Ottawa et Toronto, et si nous sommes convaincus que nous aurions fait beaucoup mieux que les Américains, alors nous n'avons rien à craindre.

If the attacks that took place in Washington and New York on September 11 had been targeted against Ottawa and Toronto and we're confident we would have done much better than the Americans did, then we have nothing to worry about.


M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Nous aurions réellement du mal à examiner les sept amendements un par un.

Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): It would be really hard for us to look into the seven amendments one by one.


À l’issue du vote en première lecture, peu de personnes croyaient que nous aurions réellement pu obtenir ce résultat.

After the vote at first reading not many believed that we would be able actually to achieve a result.


Sans ces efforts, il est vain de demander l'accroissement du nombre de postes de la Commission, même si nous sommes convaincus qu'ils sont réellement nécessaires à long terme.

Without these efforts it will be hopeless to argue for more Commission posts, even if we are convinced that they really are necessary in the long term.


Le fait que le plafond de la rubrique 4 ait maintenant été dépassé de 380 millions d'euros nous indique que nous aurions réellement dû prendre une telle mesure.

The fact that category 4’s ceiling has now been exceeded by EUR 380 million tells us that we really should have done something like that.


Nous entamons à présent de très difficiles négociations dans le cadre desquelles interviennent des chiffres dont nous ne sommes pas tous pleinement convaincus qu'ils constituent réellement une base saine.

We are now embarking on very difficult negotiations and there are figures in the frame again which none of us are very confident will actually form a sound basis.


Nous entamons à présent de très difficiles négociations dans le cadre desquelles interviennent des chiffres dont nous ne sommes pas tous pleinement convaincus qu'ils constituent réellement une base saine.

We are now embarking on very difficult negotiations and there are figures in the frame again which none of us are very confident will actually form a sound basis.


À l'étape de la deuxième lecture, nous, les députés du Parti progressiste-conservateur, avons voté en faveur du renvoi du projet de loi à un comité, en étant convaincus que nous aurions réellement l'occasion, en comité, de recueillir le point de vue des producteurs et de découvrir ce que pensaient vraiment les personnes qui seraient touchées par cette mesure législative, touchées sur le plan non seulement individuel, mais également commercial, puisque leurs exploitations agricoles reposent sur leur capacité de vendre les produits qu'ils cultivent, c'est-à-dire le blé et l'orge dans le cas des agriculteurs de l'ouest du Canada.

At second reading we in the Progressive Conservative Party voted in favour of sending it to committee with the understanding that at committee we would have the opportunity of actually listening to the issues coming forward from the producers, that we would actually listen to the people this piece of legislation was to affect not only individually but as their businesses depend on the ability to market the produce which they grow, in this case the product being wheat and barley by western Canadian producers.


Nous ne sommes pas convaincus que cela représente réellement un remède efficace pour les petites et moyennes entreprises.

We are not convinced that it will actually be an effective remedy for small and even medium-sized businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincus que nous aurions réellement ->

Date index: 2022-12-07
w