Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle—s'ils pensaient vraiment » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, si telle est la position du gouvernement, il faudra faire quelque chose de concret au comité pour donner aux gens l'assurance que les députés ministériels pensaient vraiment ce qu'ils disaient ici.

That does not justify it totally, in our view. However, if that is the position of the government members, then something certainly needs to happen at committee that would give people some confidence that they really meant it when they were standing here.


contrôle si CGD respecte les principes énoncés dans la section sur la gouvernance d’entreprise, dispose vraiment d’une organisation interne efficace et adéquate et adopte vraiment des pratiques commerciales correctes. Par conséquent, le mandataire:

is to monitor that CGD follows the principles in the corporate governance section, actually has an efficient and adequate internal organisation in place, and actually applies proper commercial practices. The Trustee will hence:


De plus, ce débat a lieu uniquement parce que MM. Berlusconi et Sarkozy ne pensaient qu’à leurs intérêts nationaux et agissaient de manière populiste quand ils menaçaient de rétablir les contrôles aux frontières entre des États membres à cause des migrants d’Afrique du Nord.

Moreover, we are only having this debate because Mr Berlusconi and Mr Sarkozy were thinking only of their national interests and acting in a populist way when they threatened to reintroduce controls at the borders between individual Member States on account of the migrants from North Africa.


Je pense donc que le compromis qui est intervenu me paraît être celui qui sera le plus efficace, d'abord pour l'indépendance du Parlement dans sa mission de contrôle, j'en suis vraiment persuadé.

I am convinced that the compromise reached is the most effective one, primarily because it ensures Parliament’s independence in carrying out its monitoring function.


de définir clairement et soigneusement les conflits d'intérêt pour les membres des groupes d'action locale, et remédier ainsi à une grande partie des critiques dont fait l'objet la mise en œuvre de LEADER; afin d'accroître la transparence et de renforcer le contrôle public et l'information des citoyens, de viser à développer l'information sur ce que sont vraiment les groupes d'action locale, sur leurs activités, sur leurs résultats concrets dans les différentes communes etc.; de préparer, pour ce faire, des conférences, des séminair ...[+++]

clearly and carefully defining conflicts of interest for members of Local Action Groups, which would help allay most of the criticism about the implementation of LEADER; in order to increase transparency and improve public scrutiny and information, building up information on what Local Action Groups really represent and on their activities and tangible achievements in the different municipalities, etc. and, to this end, preparing conferences, seminars, publications and campaigns in the local media (radio, television, press, etc.).


À mon avis, si les Canadiens se rendaient compte du genre de base de données et de scénarios à la Big Brother que cela pourrait créer—parce que chaque fois que les gens deviennent paranoïaques, ils veulent avoir le contrôle—s'ils pensaient vraiment que c'est ce qui va se passer, je ne crois pas qu'ils seraient en faveur.

In my mind, if they realized the kind of database this thing could lead to and the kind of Big Brother scenario it could help establish—because every time people get paranoid, they want to have control—if they really thought it was true, I don't think Canadians would be supportive of it.


Malgré leurs meilleures estimations, elles ont vraiment mal compris le marché. Elles pensaient que le marché serait celui des voyageurs d’affaires internationaux, alors que leur technologie dans ce marché a été supplantée par le développement de la technologie cellulaire.

Despite their best estimates, they completely misunderstood the market because they thought the market was the international business traveller, but the technology in this market was superseded by developments in cellular technology.


Cela doit continuer, car ce contrôle démocratique ne peut vraiment pas être laissé aux ONG.

That must continue, because this democratic control really cannot be left in the hands of the NGOs.


Mais j'ai surtout voté pour parce que je voudrais - et je veux le dire devant ce Parlement - que, lorsqu'on vérifie les comptes, c'est-à-dire comment l'argent a été dépensé par la Commission, on ne veille pas seulement au contrôle des chiffres - quatre plus quatre égale huit, huit plus huit égale seize, seize plus seize égale trente-deux, trente-deux plus trente-deux égale soixante-quatre - mais que l'on contrôle également si ces dépenses ont vraiment été utiles à l'Europe, si elles ont vraiment atteint les objectifs que l'on voulait ...[+++]

But most of all I voted in favour because what I would like – and I want to say this in this Parliament – is that when the accounts are checked, that is, how the money has been spent by the Commission, attention should be paid not only to checking the figures – 4 plus 4 is 8, 8 plus 8 is 16, 16 plus 16 is 32, 32 plus 32 is 64 – but also to checking whether these expenses have really been useful to Europe, whether they have really achieved the aims that they were meant to achieve.


En pratique, les institutions de monnaie électronique qui sont d'importance «négligeable» (mais un montant de monnaie émises équivalant à 10 millions d'écus (euro) est-il vraiment négligeable?) sont dispensées de contraintes et - dans une large mesure - de contrôles.

In practice, EMIs which are of 'negligible` size (but are funds collected to an amount of ECU (euro) 10 million really negligible?) are free from obligations and - to a large extent - from controls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle—s'ils pensaient vraiment ->

Date index: 2021-08-12
w